AMX イベリア航空, 展開を簡素化するソリューションのプロバイダー, 効率的な環境を作るための技術の維持と活用, ディストリビューターが小さなニーズにソリューションを提供できるようにするために、いくつかのパックを作成しました, 要件の少ない部屋, 最小限の寄付ですが、反復的で異なるダイナミクスが必要です, その商品化において, 試運転とメンテナンス.

AMX イベリア航空 インストールのためのプログラミングを必要とせず、非常に割引価格で新しいオールインクルーシブパックのプロモーションを開始しました. スモールルームソリューションと呼ばれるプロモーションを構成する5つのパック, dirigida a integradores audiovisuales y de sistemas, están orientados a las pequeñas salas, que actualmente son las más demandadas por las empresas, salas con pocos requerimientos que necesitan de una integración de equipos limitada. Las cinco soluciones que propone AMX para éstas abarcan la práctica totalidad de las necesidades que un cliente puede requerir para su sala de reuniones o similar, a unos precios muy ajustados que se adaptan a cualquier presupuesto.

AMX Iberia ha creado los packs Small Room Solutions para facilitar a los integradores audiovisuales y de sistemas poder ofrecer fácilmente a sus clientes soluciones para las pequeñas necesidades, 要件の少ない部屋, 最小限の寄付ですが、反復的で異なるダイナミクスが必要です, その商品化において, 試運転とメンテナンス. Son packs pensados para ofrecer conexión, conmutación y operación básica. Están organizados en cinco niveles distintos (de ahí los cinco packs) para una mejor adaptación a las necesidades de cada sala. Las soluciones se facilitan completamente pre-configuradas, con lo que los instaladores sólo deben introducir los ajustes para el display que se utilice. Se incluye documentación que facilita la propuesta comercial al cliente final, así como la documentación detallada para la puesta en funcionamiento de cada pack.

Estas soluciones tienen también unas enormes ventajas para el cliente final, las empresas que requieren una sala integrada 100% operativa en poco tiempo. Los Small Room Solutions suponen una solución unificada y escalable al resto de la gama de productos AMX, 簡単に拡張および更新できるため、将来の投資が可能になります, したがって、閉解を想定しない, しかし、大きく開いています. さらに、これらのソリューションは、リモートメンテナンスツールに統合するために準備されています, RMS資産管理システムなど (リソース管理スイート) AMXの.

スモールルームソリューションを構成する5つのパックは、例として以下に示すような5種類のシンプルな部屋を対象としています。:

  • 最も基本的な, オーディオプロジェクター機器を備えた客室, スクリーン, ラップトップとコントロールキーパッドを介してこれらのデバイスを制御する必要がある. 音声ビデオ接続, 摂食, パスケーブルとソース選択ボタンは、埋め込み式のジャンクションボックスに入ります, 非表示ですが、アクセス可能です.
  • 基本事項, オーディオプロジェクター機器を備えた客室, スクリーン, ラップトップとコントロールキーパッドを介してこれらのデバイスを制御する必要がある. En esta configuración la botonera está oculta en una caja de conexiones empotrable lo que es ideal para mantener el aspecto estético de la sala, ジャンクションボックスは非表示になっていますが、デバイスの接続やソースの選択と制御に簡単にアクセスできます.
  • 中規模構成のもの, 複数のA/V接続ソケット付き, プロジェクター, マイク, オーディオ機器, スクリーン, コンピューター, 機器を管理するには、2×1マルチフォーマットセレクターとコントロールボタンが必要です.
  • 高度な, 必要なもの 4 A / Vパッチボード, コントロールキーパッドとマルチフォーマットセレクター 4 entradas para gestionar los dispositivos presentes en la sala.
  • Y las salas básicas más completas, equipadas con 4 A / Vパッチボード, botonera de control para los dispositivos en la sala, selector multiformato de 4 entradas y caja de conexiones empotrable con botonera de control incorporada.

Los Small Room Solutions están ya disponibles para la red de Integradores de AMX en España y Portugal.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について
によって • 19 10 月, 2012
• 節: AV会議