別れ柚希礼音、この日本のミュージカル劇場の最も称賛アーティストの一人の機会に、コンサートの責任者はパビリオンさいたまスーパーアリーナでのコンサートに出席した何千人もの人々の前にD&Bが開発したこの新しいプロフェッショナルオーディオシステムを使用することにしました。

横浜の日本の都市に拠点を置くレンタル会社Arxiducオーディオは、柚希礼音、この国では女性のミュージカル劇団宝塚歌劇団の最も称賛星の1のお別れコンサートを実行するための契約を獲得し、これは、彼はそれが前に技術的なトレーニングなし発表された直後のArrayProcessingをインストールすることを決めました。

中村豊、音Arxiducの頭が指摘したように、「私たちは井戸の品質を知っています D&B、だから我々は、任意の心配なしArrayProcessingを使用することにしました。それは、小さな要求ではありませんでした:ホールさいたまスーパーアリーナでファンの数千人の支援と期待される生放送の視聴者のために何百万人もの人々の潜在的な "

En esta línea, el CEO de Arxiduc, Hirohide Kobayashi, recuerda su confianza en este fabricante: “empecé mi carrera como técnico de monitores y, desde el momento en que compré mis primeras cuñas M4 de d&b y me di cuenta de que ya no tenía que perder treinta minutos ecualizándolas cada día, he sido un usuario fiel de la marca. Ahora tenemos productos de las Series V y E, además de monitores, pero para el concierto de Yuzuki necesitábamos muchos más equipos”.

このため、管理者は、京都を拠点にリンクしたその中でこのブランドのサプライヤーのコンソーシアムを、作成のほかに同社取締役山崎、この国ではD&Bのパートナーのコラボレーションを持っていた、とサウンドで、会社地元の埼玉。

La incorporación de ArrayProcessing en este concierto “no fue complicado. Sólo supone una página adicional al flujo de trabajo de ArrayCalc -explica Kakamura-. Llené las diez memorias disponibles de ArrayProcessing con los resultados medidos en diferentes puntos del pabellón, basados en el rendimiento del sistema sin ArrayProcessing. Aplicamos cada memoria por turnos y las comparé todas con el rendimiento de mi diseño instalado sin ArrayProcessing, y me decidí por -2dB en el primer punto y en el área de la parte posterior, con -4 dB con modo Glory completo: aporta una mejor respuesta de frecuencia en un área más amplia”.

La instalación de este sistema también despertó el interés de los responsables de emitir el concierto por televisión. Takeshi Suzuki, jefe técnico de Audio Visual Communications (Tokio), recuerda que “me alegró estar de acuerdo con que Arxiduc utilizara nuestro evento para la primera experiencia con ArrayProcessing. Los resultados fueron excelentes y pudimos ver los beneficios positivos por el modo en que el público reaccionó en la transmisión, por lo que para nosotros fue doblemente eficaz. La transmisión en directo del evento se distribuyó a través de Live Viewing Japan y también quedaron muy satisfechos”.

ArrayProcessingは "だけでなく、テーブルの上だけでなく、ここでは、そこに、どこでも、自然に聞こえました。これは、システム性能の別の次元があることが示されている、それは深い地方の最初の行のアップから素晴らしいサウンド。代わりに、異なるレベルと個々のボックスにフィルタ設定を適用するので、完全なシステムとして全体の構成を試してみてください、それは非常に効果的です。」


社交的なこと, 共有!

あなたはこの記事が好きでした?

購読する私たち RSS フィード あなたが何かを見逃すことはありません。

その他の記事
によって •2016年3月21日
• セクション: オーディオ, ケース ・ スタディ

他の関連記事

魂スロット検討のゲーム http://gameofthronesslotgame.com/