Una amplia gama de productos de su catálogo han sido instalados en esta sala, permitiendo que puedan interactuar en un mismo espacio radiodifusión, sonido en directo, instalación de audio y la reproducción de alta gama para audiófilos.

Audio-Technica Spiritland

El Spiritland es café, bar y restaurante y se ha convertido en uno de los lugares más atrayentes de Londres por ser un espacio donde se da el máximo protagonismo a la música, destacando su sistema de sonido realizado a medida.

Combinando café, bar y emisora de radio con una amplia programación musical siete días a la semana, スピリットランドは、「芸術を祝い、五感を楽しむ」空間としての地位を確立しています。.

スピリットランドと最近のコラボレーション オーディオテクニカ 英国は、インタビューのさまざまなオファーを提供するために、カタログからいくつかの製品をインストールすることにつながりました, 質疑いのあるセッション, DJパフォーマンス, レコードの複製とラジオ放送.

「スピリットランドは、オーディオテクニカUKにとって特に興味深いプロジェクトです。, これにより、当社の特殊製品のいくつかが同じスペースで相互作用できるため: 放送, sonido en directo, オーディオファンのためのオーディオインスタレーションとハイエンド再生」, ロバート・モーガン・マレスは説明します, オーディオテクニカヨーロッパのマーケティングディレクター.

Audio-Technica Spiritland

スピリットランドの心臓部はそのサウンドシステムです, スピーカーのペアを含む リビングボイス, amplificación a válvulas creada por el fabricante italiano Atelier du Triode y un giradiscos Kuzma.

Al principio de la cadena de audio se encuentra una cápsula de bobina móvil ART1000 Direct Power fabricada a mano que se utiliza para proporcionar una óptima reproducción del audio desde el giradiscos en adelante.

La ART1000 fue presentada por Audio-Technica Japan en 2016 y es fruto de años de investigación y desarrollo en la tecnología de cápsulas Direct Power, en la que las bobinas se montan directamente sobre la punta de la aguja, permitiendo una réplica vívida de los detalles sonoros más sutiles con una óptima respuesta a los transitorios.

Para la reproducción de vinilos en el par de giradiscos instalados en la cabina de DJ, también se utilizan cápsulas de imán móvil VM seleccionadas del catálogo de Audio-Technica.

Audio-Technica Spiritland

Cinco pares de auriculares de la serie M de Audio-Technica, el ATH-M70x, y cinco micrófonos dinámicos de gran diafragma BP40 forman la base de la configuración del estudio de radio, junto a auriculares ATH-M50xMG con acabado gris mate de edición limitada, disponibles para los artistas y DJs invitados. Para la captación de sonido ambiente en la zona destinada al público, se han instalado en el techo micrófonos colgantes de condensador U853R; mientras que para las sesiones en directo y entrevistas, se utilizan micrófonos dinámicos hipercardioides ATM610a y de condensador de tipo diadema en miniatura BP892.

オーディオテクニカUKはまた、6つの双方向オーディオマスク6Tスピーカーによってナレーションとアンビエントオーディオの再生のためのソリューションを提供しています ばらばらに カフェ/バーエリアに設置, 4チャンネルのアパート機器によって増幅, ブリッジモードで設定可能 Revamp4120T.

マスク6T音響エンクロージャーの湾曲したデザインは、スピリットランドの美的デザインに適合します, 追加のRevamp4120Tユニットは、敷地内にある4つのバスルームのそれぞれにあるビンテージスピーカーのさまざまなペアの信号を増幅します。.

マイク, スピリットランドのシグナルチェーンで使用されるヘッドフォンとカプセルは、オリジナルのアナログ機器の組み合わせを完成させるのに役立ちます, al tiempo que desempeña un papel fundamental en la calidad de sonido entregada por la capacidad de edición y streaming de estas instalaciones.

“Spiritland es una enorme operación realizada en un pequeño espacio, con elementos que incluyen la hostelería, actuaciones nocturnas de DJs, emisiones de radio, charlas en directo, venta al por menor y mucho más. Audio-Technica se ha involucrado en todos los aspectos, desde las cápsulas utilizadas en las cabinas de DJ hasta la amplificación en todo el local”, comenta Paul Noble, director artístico de Spiritland.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , , ,
によって • 20 6 月, 2017
• 節: オーディオ, 事例研究

その他の関連記事