在他纪念他的那一年 100 周年, 夏普参加第九届欧洲集成系统展 (伊塞) 凭借其广泛的专业显示器和显示器产品组合, 并作为独家新闻, 推出了新的交互式白板原型, 屏幕对角线尺寸超过两米 (80 英寸).

第四次作为参展商参加欧洲集成系统展览会, 主要关注点 锋利 比赛中是高亮度和大尺寸的屏幕, 和交互性. 喜欢这个, 这家日本制造商特别强调本届互动白板博览会, 具有两种型号 152,5 厘米 (60") 和 176,6 厘米 (70"), 加上新型号 203 厘米 (80 英寸) traído expresamente desde Japón con motivo de la celebración de ISE. Con esta impresionante dimensión, esta pizarra representa un nuevo standard y con su interface intuitivo para usuarios, está diseñada para el trabajo en equipo eficiente y creativo. Combinado con el panel táctil, el lápiz táctil y un innovador software de detección, las modificaciones sobre el borrador de la pantalla son inmediatas.

Estos monitores con pantalla táctil son perfectos para grandes corporaciones con departamento de formación y para el mercado educacional, 需要高质量的高清屏幕演示和连接才能从同一屏幕打印文档或从打印机扫描到交互式显示器的行业。使用任何程序创建的文档和图像都可以在屏幕上查看,以便直接用手写笔或手指书写或绘图, 作为黑板. 还可以放大和旋转显示器上的图像,并选择和滚动注释, 在屏幕上制作的文字或绘图.

这家日本公司的这些新型显示器专为公司和教育中心设计,可用作带有触摸控制的演示工具, como señalización digital interactiva o como parte de un sistema de videoconferencia. 另外, su diseño intuitivo facilita el uso del dispositivo, equipado con una interfaz de usuario diseñada específicamente para estos monitores. Sharp ha integrado en sus nuevos dispositivos el software para lápiz táctil, que permite acceder a las acciones más comunes –abrir y guardar archivos, cambiar las características del lápiz, borrar o deshacer, imprimir, etc.– de manera rápida y fácil.

Para una capacidad de respuesta mejorada de la pantalla táctil y una escritura en pantalla sin estrés, 显示器使用获得专利的夏普检测系统,该系统具有多个红外传感器,以非凡的速度和精度定位用户手指或手写笔的位置. 夏普的新款液晶显示器还包括双点触控, 允许用户用两根手指滚动页面,并通过简单地分开两根手指来放大或缩小图像,以及, 后, 将它们重新组合在一起. 用于明亮的白色显示屏, 鲜艳的色彩和深黑色, 这些显示器的LCD面板采用了夏普UV2A技术, 确保卓越的背光效率并防止光损失.

广告 牌

Sharp también ha llevado a Amsterdam su sistema de publicidad en valla interior, que consiste en la serie de monitores PN-V de marco delgado, que ya han sido utilizados con éxito en varios eventos deportivos durante el año 2011, incluida la final del Europeo de Balonmano celebrada en Colonia. Este sistema perimetral pre-montado es ideal para cualquier evento de interior, se monta rápidamente, está preparado para usar y también está protegido por un vidrio extremadamente resistente y con alta calidad de seguridad. Las imágenes se adaptan localmente a las condiciones de la iluminación del local y su alta resolución asegura que las tomas panorámicas se muestren sin ningún tipo de perturbación o efecto moiré.

Video wall de gran tamaño

这家日本公司希望在ISE上证明,即使暴露在强烈的直射光和明亮的环境中,其高亮度显示器也不会受到干扰。, 使用视频墙 8 PN-V602 超薄框架显示器, 亮度 1500 坎德拉斯,可以级联形状安装,形成任何尺寸的屏幕.

该显示器的全LED背光可确保具有最佳亮度和局部调光功能的图像 (局部调光功能) 确保高对比度和令人印象深刻的清晰度, 允许出于特定目的打开和关闭每个 LED, 确保极低的功耗.

Sharp ha desarrollado el nuevo PN-V602 de alto brillo de pantalla especialmente para su uso en entornos con mucha luz. La resolución de pantalla de 1366 X 768 pixels asegura, 也, una calidad de imagen óptima, incluso desde muy cerca. Los PN-V602 tienen una diagonal de pantalla de 152 cm y un marco de tan solo 6,5 mm entre monitores, la pantalla ofrece una imagen sin fisuras casi en su totalidad, sin molestas líneas de separación. Los monitores también están disponibles con marcos espejo. El reflejo del contenido de la pantalla en los marcos espejo hace que las juntas y, en consecuencia, las transiciones entre las diferentes pantallas, sea prácticamente invisible.

Monitor profesional de 60 英寸

Diseñado igualmente para aplicaciones de videowall, el PN-V601 ofrece el marco más delgado del mundo disponible en un monitor LCD de clase profesional de 60 英寸. Se puede utilizar una variedad de señales y configuraciones multi-pantalla. El PN-V601 establece un nuevo estándar en pantallas de videowall. Gracias al marco más delgado del mundo, se pueden unir varios monitores y crear de forma flexible una multi-pantalla. La disminución de la anchura del marco ha hecho que las líneas entre cada monitor sean casi imperceptibles. La anchura del marco entre los monitores vecinos en una multi-pantalla es de sólo 6,5 毫米 (2,4 mm derecho e inferior, 4,1 mm a la izquierda y superior) .

Para dar al PN-V601 un brillo más uniforme que los CCFL convencionales, Sharp ha colocado los elementos LED a través del panel entero directamente detrás de las capas de cristal líquido . Es por eso que los dispositivos multipantallas de Sharp muestran unas imágenes bonitas y uniformes. 显示模式可以通过图像传播至最高 25 显示器 (在安排中 5 X 5). El Ancho del Marco de Adaptación elimina el desalineamiento y audazmente mejora la imagen ampliada en una multi-pantalla.

数字标牌

在高亮度显示器领域, 夏普也将在ISE展出 2012 新系列显示器 PN-A601, 提供 2000 蜡烛. 其外壳适用于半户外,使该屏幕可以在耀眼的照明条件下使用, con lo que el contenido es claramente visible incluso con la luz directa del sol.

同样, la firma nipona expone el PN-E 702, que establece nuevos estándares para aplicaciones de señalización digital de interior. El PN-E702 está diseñado para un funcionamiento 24/7 和, 因此, puede permanecer encendido a cualquier hora del día. Para evitar que la factura de electricidad esté dentro de unos límites razonables a pesar de estos tiempos de funcionamiento, Sharp ha equipado la pantalla con luz de fondo LED de alta eficiencia. Esta luz de fondo utiliza cientos de LEDs ubicados directamente detrás de la pantalla de cristal líquido para proporcionar una distribución uniforme de la luz y, 因此, un brillo excepcional.

La imagen brillante del nuevo monitor se debe a una serie de características, 特别, la UV2A de Sharp. Este sistema utiliza un proceso por el cual los cristales líquidos en los paneles LCD pueden posicionarse con precisión por medio de la luz UV. Una alineación precisa de las moléculas en una dirección dada es decisivo para un alto contraste dinámico y un mayor ratio de apertura. El mayor contraste y un mayor ratio de apertura en el resultado de una calidad de imagen muy alta que es particularmente viva.

Las dimensiones atractivas del PN-E702que es de sólo diez centímetros en su parte más gruesasignifica que el monitor no sobresale en absoluto cuando se monta en una pared. 因此, la pantalla con su diseño plano no sólo se adapta perfectamente a las oficinas y salas de conferencias, sino también ofrece una opción atractiva para la visualización de información, publicidad y contenido de vídeo en las tiendas y lugares públicos. A pesar de su construcción robusta, resistente y de larga duración, la unidad pesa sólo 50 kilogramos. 因此, el monitor es muy fácil de colocar en posición vertical o en formato apaisado.

Dentro de su apuesta por el digital signage, Sharp también ha llevado a ISE un monitor LCD de alto brillo de 152,4 厘米. (60") y los Módulos Display, 之 31,5 英寸, diseñados para las necesidades especiales de las aplicaciones de señalización digital y que, 因此, ofrecen una vida útil, 取决于型号, 为止 60.000 营业时间 24 / 7 continua y, en su mayor parte, 在 0 °自 50 ° C.


你喜欢这篇文章?

订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.

其他文章 ,
• 2 热, 2012
• 部分: 特别的DAV亮点, 数字标牌, 显示