Panasonic instala una decena de pantallas de plasma profesionales para señalización digital en los Museos Vaticanos y treinta y dos para la sala de vigilancia y control. 現時点で, el vaticano considera también la instalación de otra pantalla de 103 インチ, en esta ocasión con tecnología 3D, 会議室で.

Los Museos Vaticanos cuentan ahora con un total de cuarenta y dos pantallas profesionales de plasma de パナソニック. Se han instalado diez monitores en el vestíbulo de la nueva entrada y se utilizarán para informar y orientar a los millones de turistas que visitan el Museo Vaticano. Entre las pantallas instaladas hay modelos de 50 y 65 インチ. Una pantalla de Panasonic de 103 pulgadas ha sido instalada y gracias a su amplio ángulo de visión asegura que la información se muestra de manera clara y visible. その上, la tecnología de Panasonic en el Vaticano tiene un papel importante en el ámbito de la seguridad. インストールされています 32 の画面 42 pulgadas en forma de ‘video wall’ en la sala de control. Estas pantallas fueron seleccionadas por su calidad de imagen y reproducción del color que permite a los operadores de seguridad examinar vídeos de alta calidad en tiempo real. Con motivo de la inauguración de las nuevas instalaciones, en la que participaó la delegación de Panasonic, encabezada por el presidente europeo Laurent Abadie, fue recibida en el Palacio de la Gobernación por Monseñor Carlo Viganò, secretario general de la Gobernación de la Ciudad Estado del Vaticano. Los directores de Panasonic y del Museo Vaticano confirmaron que su cooperación continuará en el futuro. Se está considerando la instalación de otra pantalla de 103 インチ, en esta ocasión con tecnología 3D, 会議室で. Con ocasión de eventos particulares, la pantalla permitirá a los invitados apreciar las imágenes 3D, que dan un alto nivel de realismo a la experiencia. Una larga colaboración Panasonic y la Ciudad del Vaticano han colaborado durante los últimos diez años. で 1999 Panasonic instaló el sistema de vídeo-vigilancia que se sigue utilizando en la actualidad para el control de la plaza, la basílica, el Museo Vaticano y todas las áreas del Estado. El acuerdo continuó con la primera instalación de pantallas de plasma profesionales, que se utilizan exclusivamente para mostrar vídeos e información pública a los visitantes. 年間中 2007 Panasonic instaló cuatro pantallas gigantes en la Plaza de San Pedro para emitir un programa de celebraciones religiosas a un público de un millón de personas. Laurent Abadie, Presidente y CEO de Panasonic Europe. ha reconocido estar muy orgullosode esta cooperación con el Vaticano. Estamos satisfechos de tener nuestra tecnología de plasma profesional instalada en el interior del Museo Vaticano para soportar la visualización de valiosas piezas en las pantallas y para guiar a los visitantes en su recorrido por el museo”.

による, 10 3月, 2011, セクション: ケーススタディ, デジタルサイネージ, 画面, 安全

に関するその他の記事

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

パナソニック VSS, 複雑な投影環境におけるワークフローを最適化するオールインワン ソリューション

Inercia は、Solo CSV センターの視聴覚設備を設計および実行します。

Smode はセルクル オデッセイの没入型コンサートをリアルタイムのビジュアル パワーで満たします

パナソニックの新しいOLED TVシリーズが登場 2025

パナソニック EQ3: 企業および教室向けの 4K 互換入力ディスプレイ

パナソニックはコンパクトな装置で投影をさらに進化 40.000 ルーメン

パナソニック、MevixブランドでAV界の新たな章をスタート

On Projeções は万博のポルトガル パビリオンに AV インフラストラクチャを提供 2025 大阪

パナソニック、世界初の360度臨場感あふれるコンサートツアーを企画

パナソニックがOLEDテレビとLEDテレビの新製品ラインを発表 2025

Avanzia は、新しい国立舞台芸術美術館の AV テクノロジーを統合します

パナソニックは、AVoIP ビジュアル システムの全範囲に Matrox ConvertIP SDM カードを追加します

一方 2025: パナソニックとオリックスのプロジェクション&ディスプレイ市場連合へのスタートの合図

パナソニック、新バージョンでカイロスの機能を拡張 1.8

Hive は ISE で新しい Beeblade Nexus エンジンのパワーを明らかにします

パナソニック、PressIT プレゼンテーション システムの新バージョンを開発