El digital signage se ha convertido en un elemento clave para que las empresas fomenten su imagen de marca. Las pantallas digitales permiten ofrecer información más actualizada y cercana al consumidor que la cartelería tradicional. Publicidad e información de eventos culturales y de ocio son los principales contenidos de estos soportes.

PIT en el Aeropuerto de San Sebastián

Las pantallas digitales se han convertido en el medio preferido para mostrar información sobre eventos culturales o de ocio o como soporte publicitario, siendo los centros comerciales, estaciones y aeropuertos los lugares donde más proliferan.

IABスペイン, la Asociación que representa al sector de la publicidad y la comunicación digital en España, ha presentado hoy el Segundo Estudio Anual de Digital Signage (cartelería exterior digital) realizado por la empresa Elogia Group y liderado por la Comisión de Digital Signage.

デジタルサイネージEn el estudio se pone de relieve como las empresas que se anuncian en pantallas digitales consiguen una mejor imagen de marca. そして 50% las prefiere frente a un 10% que se decanta por el exterior offline, ya que consideran que las pantallas digitales llaman más la atención y consiguen ofrecer un contenido más actualizado, creativo y útil. その上, los soportes digitales permiten ofrecer contenidos más vinculados al emplazamiento además de actualizados, frente a los soportes offline.

En lo que respecta a los contenidos que se visualizan en estos displays, el estudio revela que el 60% es publiciario, seguidos de información sobre eventos culturales o de ocio (30%) junto con ofertas y promociones (29%). Esto hace que los usuarios se sientan atraídos y sientan que estos soportes les ofrecen una información útil (47%) y hace que les motive o influya en su decisión de compra (39%).

デジタルサイネージEl soporte de comunicación testado más notorio es la valla publicitaria (72%), 続いて広告看板 (69%). Las pantallas digitales tiene una notoriedad sugerida del 39%, al ilustrarlo con ejemplos, la notoriedad es casi absoluta (93%). El tipo de soporte digital más reconocido es la pantalla digital (87%) seguido de los tótems (79%).

La inmensa mayoría conoce las pantallas táctiles (93%) y las ubican en centros comerciales, tiendas o estaciones/aeropuertos.

Una cuarta parte de la muestra que conoce la pantalla táctil ha realizado alguna compra (especialmente tickets de transporte, comida rápida a través de kioscos o entradas de espectáculos) y con la valoran de forma positiva ya que consideran que ahorra tiempo. La intención de utilizarla incrementa en caso de encontrarse en una tienda concurrida (83%) そして 57% afirma utilizarlo para realizar compras.

Grupo Viatek participa en el mantenimiento de los sistemas de cartelería digital de Loterías y Apuestas del EstadoSegún el soporte, se identifican distintas ubicaciones. Mientras que los offline son más propios de exterior (vallas y carteles publicitarios), los digitales se ubican en centros comerciales y estaciones o aeropuertos.

El modo de interacción más conocido y usado es el QR, seguido de las pantallas táctiles. Las redes sociales son el tercer modo de interacción conocido y usado especialmente entre los jóvenes.
Entre los que han interactuado a través de canales digitales, de forma espontánea, reconocen que la curiosidad ha sido la motivación.

による, 7 3月, 2014, セクション: デジタルサイネージ, 画面, 研究, 動的広告

に関するその他の記事 , ,

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

Maverick AV Solutions は Barco Meeting Experience Center の開設によりコラボレーションを強化

One FM Starnight フェスティバルは、Pixera サーバーで AV コンテンツを管理しています

PuntXarxa dota de una pantalla interactiva al museo Rafael Masó de Girona

Beabloo は、Embedded World で Nvidia プロセッサを搭載したデジタル サイネージ ソリューションを発表しました 2012

Snap One はニューヨークの人気スポーツバーの AV システムを管理しています

Con el monitor DynamicX2Share de Arthur Holm la mesa de reuniones se vuelve autónoma

Gather with Econocom がボルハ ジャナリス国際セールス ディレクターを任命

Caverin Solutions muestra su propuesta de valor ante más de doscientos profesionales AV en DES'2014

E インク・カレー 3 シドニーの持続可能な交通標識を変革

Navori がデジタル サイネージ用の第 2 世代 Android メディア プレーヤーを発表

iWall in shop suministra 10 iWalls al nuevo centro comercial Río Shopping de Valladolid

Acer ofrece a los profesionales de edición 1000 nits de brillo con Prodesigner BM270

Grupo Casfid ayuda a controlar el aforo en el pequeño comercio

MIT が 3D オブジェクトをリモートで操作するための InFORM ダイナミック ディスプレイを開発

Aliexpress は Visionpubli が以下のものをインストールすることを信頼しています 1.000 スペインの LED スクリーンの m2

Christie muestra en I/ITSEC 2013 sus últimas soluciones basadas en la tecnología DLP