自分のパートナーによって導か伴う会社スローガン 'デジタル機会' Kinnepolis で 12 月に開催されるこのイベントでデジタル化の価値を把握し、進化のすべてのセクターの組織を支援する方法が表示されます、現在および将来の市場の遷移します。この版になります実用的な包括的な技術プログラムとその他の事業。

Petisco、カルロス Clerencia

2020 年に接続されているデバイスの 50,000 の数百万があるでしょうし、IP トラフィックは 3 倍されます。データについて説明します企業の新しい金の以来、「連れ込む」競争優位性を特定し、それら分析を知っている場合主人公になるホセ ・ マヌエル ・ Petisco、事務局長の スペインの cisco

会社は、大きなデータに対して革新と IoT、クラウド、セキュリティ、および分析などの技術プラットフォームによって駆動されるこのデジタル変換に適応しなければなりません。Petisco のハイライト」機能、組織イノベーションの加速と経営の合理化、新しいユーザー エクスペリエンスの作成を有効にする"。

JM Petisco, director general Cisco EspanaEsta necesaria transformación, que no sólo afecta a compañías de todos los tamaños y sectores, sino también a los servicios ciudadanos como la educación, la atención sanitaria o los trámites administrativos, “requiere una combinación de tecnología y estrategia de negocio capaz de conectar todo, extraer el valor procedente de las conexiones y los datos mediante analítica y adoptar una aproximación de seguridad integral”, concluye Petisco.

スペインに関して IP トラフィックが 2 によって増加する次の 4 年を日付になりますインターネット接続デバイスの 307 百万円、2019 年に 17 回エクサバイトに達する、M2M、que182 百万なります (59%) 接続、と、平均的なインター ネット ユーザー 29 ギガバイト毎月のデータが生成されます。

Para facilitar esta transformación, Cisco y sus principales partners y aliados estratégicos celebrarán el 12 de mayo en Madrid el evento Cisco Connect 2016, que con el lema ‘La oportunidad digital’ mostrará cómo ayudar a organizaciones de todos los sectores a capturar el valor de la digitalización y liderar las actuales y futuras transiciones de mercado.

Tecnología y negocio

Carlos Clerencia, Intel Iberiaシスコ接続 2016 だろう実用的な包括的な技術プログラムとその他の事業技術的なプログラム、ビジネス シナリオに基づくシスコの 18 のデモの機能およびトランスポート スマート ホテル、デジタル学校、遠隔医療、デジタル化された貿易としてさまざまなシナリオとビジネス上のメリットに焦点を当てて接続、モバイル バンキング、ユビキタスの安全または労働者と消費者の経験を最適化します。

ビジネス プログラム変換デジタル化、アドレス指定方法によって供給の主要分野に焦点を当てた 3 つのパネルに分け, そのプロセスやビジネスで継続的に革新するモデル、優れた敏捷性と卓越性を達成する方法運用のユーザー エクスペリエンスを最適化する方法。

José Manuel Petisco abrirá la sesión plenaria, seguido por Pablo Carlier, responsable de Cloud y Data Center para Empresas y Sector Público en Cisco España, y Carlos Clerencia, director de Sector Público y Corporativo de Intel Iberia. También se podrá ver una demostración de Cisco sobre el poder de la colaboración en la era digital liderada por Antonio Conde, director de Colaboración de la compañía en España.

Por la tarde habrá un debate abierto sobre Simplificación, seguridad, software e innovación, cerrando con la presentación Liderazgo Positivo del periodista Javier Reyero y con las conclusiones de Petisco.

Participación de los partners

Los 37 partners de Cisco, con Intel como patrocinador principal, que participan en Cisco Connect 2016 contarán con un stand en el área de exposición, y cinco de ellos ofrecerán una ponencia: BT, Citrix, F5 Networks, NetApp y Telefónica.

En este espacio se realizarán demostraciones de forma continuada, 18 lideradas por Cisco y otras doce de sus partners: Acuntia, Aryse, Avnet, Comstor, Ingram Micro, Level 3 Communications, Mediacloud, Purple Wifi, Red Hat, Tech Data/Azlan, Tecnocom y Unitronics.

展示エリア、Av@anza、CommScope、ディメンション データ、グローバルな知識、Iecisa、メモリの存在が特徴もインパラ、IPM、Logicalis、Mira 通信、Nexica、パンド ウイット、プラントロニクス、純粋なストレージ、Satec、SCC、Veeam、ベライゾン、ウェルネステレコム。


あなたはこの記事が好きでした?

当社に登録 RSSフィード そして、あなたは何を見逃すことはありません。

その他の記事
によって • 27 Apr, 2016
•セクション: ストレージイベントトレーニングビジネスネットワーキングセキュリティ

その他の記事