'ゴーストバスターズ'に捧げられた展示を取り巻くスペクトルシナリオを作成するために、4つのV323-2スクリーンが使用されました 32 インチ, の7つのV423 42, のV463 46 とNP-P502Hプロジェクター.

blank

AVテクノロジーの使用は、ニューヨークのマダムタッソー蝋人形館が実施する展示会で一定です。. 最後に発売されたのは、常設展示「ゴーストバスターズ」のために作られたものです。.

目標は、蝋人形を使った単純な展示を超えることでした. 私たちは、物語を語り、神話映画に命を吹き込む演劇体験を提供したかったのです. 私たちの課題は、彼らがその目標を達成するための適切なテクノロジーを見つけるのを支援することでした。」, ブライアン・メサロスは説明します, のCEO兼創設者 OpenEye Global.

La solución se encontró en la tecnología de NECディスプレイソリューション. Para el proyecto se adquirieron cuatro pantallas V323-2 de 32 インチ, の7つのV423 42 インチ, una V463 de 46”y un proyector NP-P502H.

Utilizando el diseño realizado por la empresa MXW Studios, OpenEye Global creó los gráficos y efectos visuales para la exposición y trabajó con Sony Pictures para asegurar que las animaciones fueran fieles a la película, incluyendo la filmación de actores disfrazados delante de las pantallas para recrear personajes de la película. La firma Czinkota Estudios ha sido la encargada de crear la exposición física.

blank

展示会

La entrada a la experiencia’ Cazafantasmas’simula una estación de metro de Nueva York, タイルの壁とラインGとBの看板付き. 彼らがこの廊下を通過すると、NECの画面が 46 インチはアルローカービデオでアクティブになります, 街は幽霊のような出現の混沌であるとニューヨーカーに警告する.

訪問は、ウィンドウが実際に3つのNECスクリーンであるヴァゴに到達するまで続きます 42 スパーキーという名前の不幸な幽霊のアニメーションを示すインチ, 感電死によって処刑された非常識な囚人. アニメーションは 3 つの画面すべてで移動します, 現れたり消えたりする, 脅迫的な訪問者, 地下鉄の車の周りを旋回しているような効果を生み出します.

blank

以下に, 訪問者は、いくつかの肖像画が壁に掛けられているお化け屋敷に到着します。. そして、彼らが通路を下るときに誰の目が彼らを追いかけますか. 肖像画, 実際, の4つの画面があります 32 インチと他の4つ 42. 廊下はガートルードの肖像画で終わります, そのイメージは、超自然的な形に変身して「エクトプラズム」を吐き出すまで、人間のように見えます。(水) モーションセンサーの設置のおかげで.

最後の部屋はゴーストバスターズの本部で、この映画のキャラクターが蝋人形の形で展示されています。, 出発時, 最後の妖怪が霧の中を飛び、NECプロジェクターでスクリーンに映し出された映像で別れを告げる.

“デジタルではない効果があります, 壁から出てくる冷たい空気の噴流のように, 光るように見える照らされた透明なセメント, mecedoras que se mueven por su cuenta, el humo, la música que viene hacia el visitante desde todos los ángulos. Un completo escenario que ofrece una experiencia sensorial de 360 度” comenta Meszaros.

blank


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について ,
によって • 29 12 月, 2016
• 節: 事例研究, 陳列, 投射