A la edición de este año han acudió 108.000 asistentes de 208 países, de los que más del 55% eran altos ejecutivos. Además, acogió a más de 2.300 empresas expositoras, procedentes tanto del entorno de la movilidad como de industrias adyacentes como la automoción, finanzas o salud.

La última edición del Mobile World Congress (MWC) ha cerrado sus puertas, el pasado 2 de marzo), con una cifra récord de 108.000 asistentes provenientes de 208 países, lo que supone un incremento del 7% respecto a la de 2016.

Según datos aportados por la entidad organizadora GSMA、とのコラボレーションで フィラ ・ デ ・ バルセロナMWC 2017 の参加者の 55% 以上 (6,100 だった Ceo) の幹部、23% が女性、前年比 14% 増加している図。さらに、今年の 3,500 のメディアやアナリストに出席しました。

その一方で、GSMA はこのイベントの経済的影響 4 億 6500 万ユーロ以上を意味しているし、13.200 一時的なジョブを作成して、推定する.

受信の展覧会よりも 2,300 社モビリティ環境の両方から、隣接する自動車、金融、健康業界。今年はまた 14% の増加と政府の代表団に関しての記録: 167 カ国、1,700 参加者の合計。プログラムは、世界の携帯電話通信の社会経済的影響と投資と技術革新を促進政策環境の創造を最大化に焦点を当てた。

「携帯電話世界会議別レコード 2017年年に世界市場の最も重要なモビリティのイベントとしての地位を強調を楽しんだ。"今年のショーのテーマは ' 携帯: は次の要素 '、何百万もの世界中の人々 の生活の中で携帯電話の機能を反映する"、「ジョン ・ ホフマン、GSMA の最高経営責任者」をいう

この問題に関する会議に合わせ行われている初めてのドライブの GSMA 青少年携帯祭 (よも) と モバイルの世界の首都バルセロナ, una nueva cita que concentra en el recinto de Montjuïc a 16.000 niños y niñas de entre 10 y 16 años procedentes de toda España. Asimismo se ha celebrado la cuarta edición del 4 Years From Now (4YFN), dedicado al emprendimiento en tecnologías móviles, que este año atrajo aproximadamente 19.000 asistentes, con un aumento del 60% respecto de la edición de 2016.

フィラのグランビアに 115,000 平方メートルの面積を持つ主要な展覧会開催 4YFN と四方イベント フィラ ・ デ ・ モンジュイックのエンクロージャの 50,000 平方メートルを占められます。目新しさは、今年発売されていることは、ホール 8 で開催され、革新的な仮想現実感技術と増加、ロボット、認知コンピューティング、人工知能を示した Nextech 展をされています。

モバイル世界会議の次の版は、2 月 26 日、2018 年 3 月 1 日間のバルセロナで開催されます。


あなたはこの記事が好きでした?

当社に登録 RSSフィード そして、あなたは何を見逃すことはありません。

その他の記事
によって • 2017 年 3 月 6 日
•セクション: イベントビジネス