Trade がショー向けビデオ マスターの投影モジュールの利点を説明します
Con un programa modular para ofrecer a los alumnos flexibilidad en oportunidades laborales, “en este curso se explica todo lo que debe conocer y ejecutar un técnico de proyecciones, desde los equipos y marcas del mercado a las ópticas, 距離, 解像度, 等", ラウル・ガルシア・モラレスはこう説明する, profesor y especialista en esta materia en este centro y en Grupo Fluge.
この投影モジュール 番組用ビデオマスター の Trade Formación se completa con prácticas en las instalaciones de グルーポ・フリュージ, 二重投影が行われる場所, パノラマ ビューがあれば、「プロジェクターがどのように機能し、どのように調整されるか」について詳しく知ることができると、この専門家は続けます。; マッピングに関する最新のイノベーションと測色プロジェクターのマッチング方法, とりわけ」.
学生は参考ブランドの機器を使用して作業します, 船のような, クリスティとパナソニック, ラウル・ガルシア氏が指摘するように: 「初めてデュアル Barco プロジェクションを見た日; それからクリスティー社のレーザープロジェクター、そして最近ではパナソニックのシステムを使ってワイドスクリーンを作りました。 20.000 ルーメン」.
映写機の知識と管理によって開かれる市場機会は非常に幅広く、多様です。, この教授が指摘するように, 「投影はますます存在しており、あらゆる種類のイベントの開催に使用されているため、: コンサートからプロモーションビデオや広告キャンペーンまで, あらゆるタイプの会議や建物のファサードの投影に. 「オーディオビジュアル分野ではプロジェクションが最もよく使われています」.
この行では, ガルシア モラレス氏は、「今日の市場では、映写技術者が非常に少なく、十分な知識が必要であるため、多くの映写技術者を必要としています。. このタイプのコースでは、これまで見えなかったものが見えるようになります, sobre todo si van a trabajar con proyectores profesionales y máquinas de alta luminosidad y conocer sus posibilidades para exprimir al máximo su uso”.
Uno de los aspectos para organizar eventos de proyección importantes para este especialista es “la preproducción. En la proyección es imprescindible el tema de las distancias, 光学系とスクリーンの計算, de las resoluciones… La producción es muy importante porque al cliente hay que darle todos los datos con los que trabajar; tiene que estar muy estudiada y organizada para que todo salga bien.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.


















