Realizado por el especialista en videomapping Ocubo, este espectáculo sobre las leyendas de la ciudad portuguesa de Oporto ha sido el primero en utilizar el nuevo proyector Z5000 de Fujifilm a nivel mundial, promovido desde la filial ibérica.

blank

Porto Legends. The Underground Experience es un espectáculo audiovisual inmersivo, realizado en la Alfândega de Oporto por el estudio creativo portugués y especialista en proyectos de videomapping オキュバス, para el que se utilizan cincuenta proyectores de gran luminosidad, de los que cuarenta corresponden al nuevo equipo Z5000 de 富士フイルム.

En este proyecto se hace un homenaje a la cultura e historia de la ciudad y la región Norte, a través de la investigación del historiador Joel Cleto en su libro Leyendas de Oporto, que Ocubo ha trasladado a la imagen bajo la dirección artística de Nuno Maya.

blankEl resultado es una experiencia visual inmersiva de diez leyendas que combinan misterio, realidad y magia en torno a la historia de Oporto a través de la filmación de actores, animaciones gráficas en 2D y 3D, música y las voces para su narración del actor Jeremy Iron (en la versión inglésa) y del compositor y músico portugués Pedro Abrunhosa (en la versión local).

Uno de los desafíos del proyecto era la propia instalación, ya que Furnas da Alfândega es un espacio singular en piedra y techo abovedado, con numerosas columnas, arcos y túneles para crear esa inmersión total con el espectador, con un videomapping en las paredes, el suelo y techos para el que se han utilizado veinte proyectores de alta definición e igual número de pantallas holográficas para crear el efecto de inmersión 360º y misterio.

Como han señalado sus responsables, parte de los ingresos de este espectáculo audiovisual se destinarán a la compra de equipos para el área pediátrica del Hospital São João de Oporto.

富士フイルム Z5000

Lente giratoria de dos ejes y plegable

De los cincuenta proyectores utilizados para crear esta experiencia inmersiva, cuarenta corresponden al modelo Z5000 de Fujifilm, それは提供します 5.000 lúmenes y cuya innovación, pionera y única hasta ahora en el mercado, es que integra una lente giratoria flexible de dos ejes y plegable, que puede rotarse arriba, 下に, 左右, 本体を回転させず全方向に突出させない.

blankFujifilm Z5000 facilita la proyección de señales digitales en pantallas de 100 わずか75cmの距離でインチ, 超短焦点レンズのおかげで, 投影率TRが 0,34, que puede ampliarse para lograr una imagen de hasta 300” (詳細については、 デジタルAV).

La división de Optical Devices de Fujifilm en Iberia se ha encargado de suministrar los elementos para los sistemas de proyección.

による, 11 10月, 2019, セクション: ケーススタディ, イベント, 投影

に関するその他の記事 , ,

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

バーコ HDQ-4K35, プロジェクター 35.000 ネイティブ 4K 解像度のルーメン

エア カナダ センターは、以上のものでスポーツファンを魅了します。 360 Omnivex Moxie で管理されるデジタル サイネージ画面

Da-Lite は、よりコンパクトなフォームファクターを備えた薄型パララックス ディスプレイを再設計しました

PPDS は、Philips Unite dvLED シリーズを使用した初のオールインワン LED ソリューションを発表

新しい装飾照明で彩られた下院議員会議

La visita a Atapuerca incorpora un viaje virtual en 3D

リスボン地下鉄はスペインの会社 Trison に広告メディアのデジタル化を委託

22live diseña el nuevo sistema de Martin Audio para Creamfields North

シドニーのハード ロック カフェはボッシュの Plena マトリックス デジタル サウンド システムを採用

VTT y Rolls-Royce desvelan y diseñan una sala de control con tecnología real para tripular los barcos de carga del futuro

Barco mostrará en NAB sus soluciones para visualización profesional

Cine Colombia y Barco cierran un acuerdo tecnológico

世界最大のクルーズ船がElation LEDテクノロジーで照らされています

トーンシューア劇場は音響インフラストラクチャをヤマハに依存し続けています

d&b Soundscape aporta la experiencia sonora de 'Thursford Christmas Spectacular'

霊長類大聖堂は、ビデオ マッピングで賢者アルフォンソ 10 世の生涯を再現します。