COVID-19によって引き起こされた状況の後, el sector educativo debe cambiar su forma de aprendizaje y apostar por un modelo híbrido y para conseguirlo la clave se encuentra en las nuevas tecnologías.

実物大

晩年, la transformación digital se ha convertido en una materia pendiente para el sector educativo. Los centros, debido a la falta de recursos económicos y humanos, han implantado soluciones tecnológicas de una manera muy pausada y escalonada.

El golpe causado por la COVID-19 ha hecho que instituciones, colegios privado y públicos pisen el acelerador en este aspecto y aúnen esfuerzos para impulsar el cambio hacia un modelo educativo híbrido, donde el pilar fundamental es y será la digitalización de contenidos. だがしかし, ¿cómo afrontarán los alumnos de todas las edades esta nueva etapa?, ¿está el profesorado preparado para compaginar la educación online con la presencial?, ¿las instalaciones disponen de la tecnología y material apropiado?

Es difícil contestar a estas preguntas, pero vamos a poner cifras para ir encajando las piezas del puzle.

実物大

によると、 Estadística de la Sociedad de la Información y la Comunicación en los centros educativos no universitarios (2020) ザ 96,8% de las aulas españolas disponía de conexión a Internet en el curso 2018-2019, ザ 60,1% de las clases tenía, さらに, sistemas digitales interactivos (デジタルホワイトボード, paneles interactivos o TV interactivas). Los centros públicos de primaria son los mejores posicionados (96,2%), mientras que los privados son los que cuentan con más estancias conectadas (97,4%).

Otro aspecto clave a tener en cuenta es la brecha digital existente entre clases sociales. De acuerdo con los datos de la Encuesta sobre Equipamiento y Uso de Tecnologías de Información y Comunicación en los Hogares del INE de 2019 casi un ocho por ciento de hogares seguía sin acceso a la red por falta de conocimientos para usarlo (51,3%) o por los altos costes del equipo (28%). La estadística confirma que el 80,9% de los hogares con al menos un miembro de 16 宛先 74 años disponía de algún tipo de ordenador (sobremesa, ポータブル, 錠剤).

実物大

Retos del profesorado y alumnado

一つはっきりしていることは、教師のグループは、自分の仕事を正しく遂行するための人的資源と訓練の欠如に直面して無力感を感じているということです。. 現在の状況で生徒をやる気にさせる方法は、最も恵まれない環境の中で学校の失敗率が増加し続けないように、成功の鍵の1つです. そういうわけで, 社会情緒的および社会経済的要求を満たすために、教師と資格のあるスタッフの間のより大きな協力関係がなければなりません. 技術インフラの面での大幅な改善に加えて、 (ソフトウェアとハードウェア).

一方, 学生は仮想クラスと対面クラスを組み合わせることを学ばなければなりません. 簡単な現実ではない, 彼らの間の社会化が仮定する肯定的な刺激が減少するので. 小さな子供にとって、日常的に同様のルーチンを持っていないと、注意力の持続時間が少なくなり、学習意欲が低下する障害を引き起こす可能性があります。. タスクは複雑になり、教師は, 子供や青年や親は、肯定的な結果を達成するために余分な努力をしなければなりません.

基本的な柱としてのコンテンツのデジタル化

振り返ってみると (10年間), 教育の世界にはデジタルコンテンツはほとんどありませんでした, 本に付属し、ほとんどの教師と生徒が使用しなかったCDのみ. 現在は, la mayoría de editoriales ofrecen libros de texto digitales y apuestan por los beneficios que reporta para ambos.

Un paso importante sería la creación de librerías digitales de contenido en los centros para intercambiar información y generar constantemente nuevos datos accesibles para todos los alumnos en tiempo real. Otra posibilidad sería la implantación de un software de gestión apropiado que posibilitaría una rápida adaptación a la nueva etapa escolar.

同様, la tecnología impulsada por Inteligencia Artificial permite a profesionales y educadores mejorar la colaboración, compartir ideas con seguridad y añadir inteligencia a cualquier reunión o clase virtual. Ofreciendo una experiencia más real para el alumno y rompiendo las barreras existentes.

Existen ya aplicaciones en el mercado que mejoran la comunicación a distancia en las reuniones en video o clases virtuales, eliminando ángulos muertos y haciendo de las pizarras tradicionales nuevas pizarras virtuales. Gracias a esta herramienta todo el contenido que el profesor va anotando en el encerado estará disponible para el alumno en el mismo instante de forma digitalizada. Cualquier despiste o fallo asociado a la red no será un impedimento para que el estudiante pierda detalle del nuevo formato de clase online. Un método sencillo, económico y al alcance de todos los centros educativos.

Si todos trabajamos juntos por un objetivo común seremos capaces de conseguir una educación de calidad, profesionales cualificados y prepararemos a nuestros jóvenes para el nuevo futuro digital que les espera.

Juan Aracil, country manager de LifesizeJuan Aracil

Country manager de Lifesize Iberia
 
 
 


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について ,
によって • 15 10 月, 2020
• 節: 形成, スタンド