Panasonic amplía aún más su oferta de soluciones audiovisuales
Panasonic ha organizado en el London Display Experience Centre de los estudios Pinewood, 在伦敦 (英国), una jornada para mostrar sus últimas soluciones AV en proyección y display profesional, un escaparate que la firma japonesa ha aprovechado para anunciar su incorporación al mercado de videowall.
Situado en el corazón de los famosos estudios Pinewood, en Buckinghamshire, a las afueras de Londres (英国), y a escasos metros de las instalaciones donde se filman las películas de James Bond, el agente secreto más famoso del mundo, 松下 ha abierto las puertas de su Panasonic Experience Centre, conocido también como LDEC (London Display Experience Centre), para dar a conocer las nuevas soluciones de la multinacional japonesa en pantallas de digital signage, 投影仪, 交互式白板…destinados a los mercados retail, public display, 企业和教育.
La gran novedad de este evento, que se repetirá en próximas fechas en las oficinas que Panasonic tiene en Wiesbaden (德国), ha sido el anuncio del nuevo display TH-55LFV50U de 55″, especialmente diseñado para su uso en el mercado de videowalls. Este display para grandes señalizaciones incorpora un bisel ultra-delgado (5,3 毫米。) 和闪耀的 800 坎德拉, 提供良好的可见性, un amplio ángulo de visualización y bajos niveles de consumo energético.
从这个意义上说, Yojiro Matsubara, director de la unidad de negocio de Professional Displays en Europa de Panasonic, 已显现: “Este año va a ser clave para la industria de AV, ampliando los límites tecnológicos en todos los aspectos tanto en grandes eventos deportivos como los Juegos Olímpicos como en experiencias de señalización exterior, y nos emociona demostrar lo que son capaces de hacer nuestras tecnologías de visualización más vanguardistas”.
Panasonic también ha presentado las nuevas pantallas de gran formato TH-70LF50 y TH-80LF50, 的 70 y 80 英寸, 分别. Diseñadas para ser utilizadas como soporte de señalización digital para una gran variedad de espacios, como eventos deportivos, 博物馆和购物中心, las nuevas pantallas ofrecen un alto ratio de contraste (5.000:1) 和光度 (700cd/平方米), lo que asegura una excelente visibilidad con independencia de los ángulos de visión.
只要 89 毫米厚度, estos displays excepcionalmente ligeros vienen equipados con paneles de larga duración, que permiten un funcionamiento continuo 24/7, y con retroiluminación LED energéticamente eficiente, que ayuda a reducir el consumo de electricidad.
除了, la compañía ha mostrado la pantalla LCD para exteriores TH-42LFP, disponible en 42″ y 47″, resistente a la intemperie y a elevadas temperaturas. Esta serie se presenta con un bisel de aluminio elegante y resistente a la corrosión y cuenta con un brillo de 1000 cd2 para una excelente visibilidad en cualquier aplicación con luz ambiente muy brillante.
Nuevo display de plasma y pizarras interactivas
Otra de las novedades de Panasonic ha sido el display de plasma interactivo, que ofrece una excelente visibilidad y operatividad, 充分利用自由发射等离子面板显示器的所有优点, 包括大屏幕, 非常丰富的色彩表达, 宽视角, 和高速响应. 提供多种格式 65, 85 y 103 英寸, la nueva pantalla HD de plasma interactiva incorpora conectividad wireless y la tecnología píxel a píxel de Panasonic, que permite mostrar la fuente nativa sin variación de tamaño.
Adecuada para aplicaciones de visualización interactiva, 也可用作会议室的监视器, incorpora un nuevo sistema de lápiz electrónico que permite un dibujo de alta velocidad y una escritura suave y muy precisa. Se pueden utilizar simultáneamente hasta cuatro lápices electrónicos diferentes. El nuevo display de plasma interactivo de Panasonic puede ser instalado vertical u horizontalmente, siendo posible dividir la pantalla en dos zonas, 上部显示图像,下部作为电子白板.
同时, la multinacional nipona también ha exhibido sus pizarras interactivas UB-T580 y UB-T880, que permiten crear eficaces y atractivos materiales de enseñanza y promueven un nuevo concepto de aprendizaje visual e interactivo entre profesor y alumno. Con una superficie dura, multi-zona y táctil, permiten escribir en la pizarra hasta 3 alumnos al mismo tiempo e interactuar de forma manual con fotos, datos y texto.
Un bolígrafo o cualquier otro objeto de enseñanza, como un puntero telescópico, se pueden utilizar para escribir en la pizarra. Al conectar un PC con acceso a Internet y un proyector, se puede mostrar gran cantidad de información de Internet o reproducir cualquier archivo que se tenga en el ordenador. El modelo UB-T880 incluye altavoces integrados, muy útiles en clases donde se usen contenidos multimedia y no haya instalación previa de sonido.
Ampliación de la gama de proyectores
Dentro de su extenso catálogo de proyectores, Panasonic ha anunciado el lanzamiento de las series PT-RZ470 y PT-RZ370 DLP de 1-chip, que sustituyen la lámpara convencional por la nueva tecnología de diodos láser/LED para obtener un brillo de más de 3.000 流明. Disponibles en dos resoluciones diferentes: 1080p (1.920 x 1.080) y WXGA (1.280 x 800), las series PT-RZ470 y PT-RZ370 ofrecen hasta 20.000 horas de funcionamiento prácticamente libre de mantenimiento, elevados niveles de brillo de larga duración y gran calidad de imagen.
Los proyectores PT-RZ470 y PT-RZ370 se encienden y alcanzan el máximo brillo de forma prácticamente instantánea, sin necesidad de tiempo de calentamiento, lo que permite que se puedan utilizar inmediatamente. La serie PT-RZ470 admite 360 grados de instalación y proyección de modo vertical. No se necesitan espejos intrincados para realizar estas proyecciones especiales, cambiando y ampliando la forma en que los proyectores se pueden utilizar en una gran variedad de entornos.
Ambos modelos son compatibles con Digital Link, basado en la tecnología Valens HDBaseT, que le permite contar con una conexión digital fácil y sencilla de HDMI y de otros comandos de control de audio y vídeo HD descomprimidos a través de un solo cable Cat5e/6 LAN de hasta 100 地铁. También cuenta con Digital Link otro nuevo proyector de Panasonic, el PT-VW431D, que ofrece una alta luminosidad de 4.300 流明, una resolución WXGA y un ratio de contraste de 3.500:1 en un cuerpo compacto. Si se utiliza junto al nuevo switcher ET-YFB100 u otros switchers con chipset HDBaseT, la instalación del proyector es más fácil que nunca, ya que no necesita ningún receptor externo.
El PT-VW431D está equipado con un filtro plegado de microcorte que maximiza el ciclo de sustitución de más de 4.000 小时, contribuyendo a reducir el tiempo y los costes de mantenimiento. 除了, el PT-VW431D asegura la calidad de la imagen en salas con mucha claridad gracias a la tecnología Daylight View Basic de Panasonic. El sensor incorporado en el proyector detecta y mide la cantidad de luz ambiental y la función Daylight View ajusta la imagen de acuerdo a las condiciones de luz.
Panasonic también ha desarrollado la función portrait para sus proyectores PT-DZ21K, que cuentan con una luminosidad de 20.000 流明. La función portrait permitirá rotar horizontalmente el DZ21K para proyectar imágenes verticales. También incluye características como un sistema de cuatro lámparas y flexibilidad de instalación con una variedad de lentes opcionales, función de ajuste geométricoy funciones de red. El modo portrait ampliará el uso del DZ21K en distintas aplicaciones.
Proyección inalámbrica con el ET-UW100
La firma nipona también ha lanzado una nueva versión de su Easy Wireless Stick, ET-UW100, un dispositivo USB que hace posible la proyección inalámbrica en proyectores Panasonic ‘wireless ready’ y en sus pantallas profesionales. El ET-UW100 ha sido diseñado pensando en la rapidez y simplicidad de uso, para permitir una conexión inalámbrica rápida desde el ordenador con el proyector o pantalla y sin necesidad de descargar ningún software. Válido para usuarios tanto de Windows como de Mac OS, el Easy Wireless Stick hace posible una conexión inalámbrica segura de equipo a equipo con el proyector.
Y como guinda del pastel, en el Panasonic Experience Centre ha podido verse una recreación de un mapping 3D realizado con los proyectores de Panasonic mediante un software especial de calibración geométrica, réplica de un escenario recreado para una sala de conciertos.
¿Te gustó este artículo?
订阅我们的 NEWSLETTER 你不会错过任何东西.









