El primer display para video wall de Panasonic, gran estrella del nuevo Visual Experience Roadshow
Panasonic trae de nuevo a España su Visual Experience Roadshow, con paradas en Madrid (6 十一月) y Barcelona (8 十一月), y que incluirá como gran novedad la presentación del nuevo display TH-55LFV50 de 55″, especialmente diseñado para su uso en el mercado de video walls. Este display para grandes señalizaciones incorpora un bisel ultra-delgado (5,3 毫米。) 和闪耀的 800 坎德拉, 提供良好的可见性, un amplio ángulo de visualización y bajos niveles de consumo energético.
首次欧洲路演取得成功后, 该展会在旧大陆的九个城市展示了该公司的广泛产品 11 四月和 19 六月, 松下 ha puesto en marcha la segunda edición de este tour, 将再次经过西班牙, con paradas en Madrid y Barcelona. Durante estas jornadas de puertas abiertas, la compañía mostrará los productos más punteros y relevantes de las divisiones Visual System Solutions y Professional Camera Solutions, mostrando sus soluciones y productos tanto en captación como en reproducción y visualización de imágenes.
Este evento es una oportunidad única para que colaboradores y usuarios finales prueben, 第一手, las últimas novedades de Panasonic. El espacio elegido para estas puertas abiertas de Panasonic en Madrid es el Plató Azcona 40, situado en la calle Azcona número 40, 下一个 6 十一月, mientras que en Barcelona, el escenario será el plató Entijuana, en la calle Padilla número 240, 那天 8 十一月. 在这两种情况下, el roadshow abrirá sus puertas a las 16h y las cerrará sobre las 20h.
Primer video wall de Panasonic
Una de las grandes estrellas de esta exposición itinerante será la primera pantalla para video wall de Panasonic, un display LCD de 55″ de bisel ultra delgado diseñado para el mercado de señalización digital. El TH-55LFV50 es ideal para grandes espacios públicos, proporcionando un alto nivel de brillo (800cd/m2 亮度) y produciendo imágenes nítidas y claras que no se distorsionan ni siquiera desde largas distancias, 得益于宽视角.
El punto fuerte del video wall de Panasonic es su diseño extraordinariamente robusto, 这使其成为定期移动和改变位置而不会受到损坏的理想设备. 除了, 它拥有市场上最薄的框架,仅留下 5,3 显示器之间的距离 毫米; 即使在非常大的屏幕配置上也是几乎看不见的距离, 所以图像更加动态和自然. 另一方面, pese a su luminosidad de 800cd/m, la tecnología LED empleada en las pantallas reduce el consumo total de energía, 使 TH-55LFV50 成为非常节能的解决方案, 数字标牌的理想选择, 用于租赁和演出.
此外, Panasonic mostrará en este evento los primeros proyectores sin lámpara, la serie PT-RZ470/RZ370. Estos proyectores ofrecen conexión Digital Link y tecnología HDBaseT; 除了, estos proyectores de un chip DLP y combinación LED / Laser pueden presumir de veinte mil horas de vida útil y un funcionamiento libre de mantenimiento, una flexibilidad de instalación para asegurar una resistencia excelente, una fiabilidad sin igual y un coste total de propiedad excepcional, lo que los hace ideales para digital signage, museos o aplicaciones educativas.
Otras novedades de Visual
两款新的液晶显示屏 70 y 80 pulgadas de la familia gran formato de Panasonic, el TH-70LF50 和 el TH-80LF50, son los displays de más de 70 pulgadas más delgados del mundo, 深度仅为 89 毫米. Estas nuevas LCDs, las más ligeras en su categoría, están preparadas para ser suspendidas en el techo, 因此它们可以放置在众多公共空间中. 除了, 它们以其极低的功耗而脱颖而出,非常适合租赁和数字标牌应用。.
En el Roadshow también se podrá conocer de primera mano el primer proyector LCD compacto y de alto brillo con Digital Link, el PT-VW431D. 该投影仪脱颖而出,因为它提供轻松的数字传输, 基于 HDBaseT 的单根电缆,简单且高质量 Lan cat 5E/6, 电缆可延长至 100 地铁.
除了, también se podrá ver la serie de plasma interactiva TH-65PB1, la serie completa de proyectores de Panasonic de lente corta, portátiles de instalación y sistemas y toda la serie de displays de plasma y LCD.
¿Te gustó este artículo?
订阅我们的 NEWSLETTER 你不会错过任何东西.





