El Mobile World Centre, la primera exposición permanente sobre soluciones móviles, equipada con monitores y tótems de Arthur Holm y Albiral.

Arthur Holm Tótem en el Mobile World CentreEl nuevo Mobile World Centre, la primera exposición permanente con 1.800 metros cuadrados sobre soluciones móviles que acaba de abrir sus puertas en Barcelona, 有 阿尔比拉尔亚瑟·霍尔姆.

Una instalación de esta envergadura y repercusión internacional, requería equipos de una marca identificada con diseño y tecnología de vanguardia. 所以, los monitores fueron diseñados por las marcas Albiral y Arthur Holm, tomando en cuenta la personalización requerida por el cliente.

Los monitores Static de Arthur Holm han sido elegidos por la elegancia de su diseño y la calidad de los componentes utilizados tanto en la parte electrónica como en la de acabados y por su robustez. Se utilizaron pantallas táctiles multi-toque y se integraron cámaras en los productos para promover y facilitar la interactividad.

Los tamaños de monitores Static seleccionados fueron 42, 70 y 82”, y los tótem de 42”.

Tanto los productos Albiral y Arthur Holm fueron especialmente personalizados para estar en total consonancia con el entorno interiorista y conceptual de este emblemático centro; las formas y los colores fueron cuidadosamente seleccionados. Los monitores se utilizan para atraer la atención, aumentar el interés en los contenidos y también para proporcionar interacción de los usuarios gracias a las cámaras y las pantallas táctiles.

Todas las pantallas están construidas de materiales de alta calidad y con líneas elegantes. La resolución Full HD de las pantallas, junto al alto brillo y contraste atraen a visitantes y fomentan la interacción. Son los compañeros ideales para comunicar los mensajes con el máximo impacto y reconocimiento mientras se integran a la perfección en este edificio tan especial.

El nuevo Mobile World Centre cuenta de tres plantas: la planta baja dedicada al espacio comercial de Movistar, el primer piso a la evolución permanente de las soluciones móviles y el segundo destinado a un auditorio y un espacio para exposiciones temporales.

Los visitantes podrán descubrir qué aplicaciones y usos de la tecnología móvil se adaptan a su perfil y necesidades, para lo que contarán con el apoyo degurúsde esta tecnología que les asesorarán.

El director del centro, Aleix Valls, ha subrayado que esta apertura es un paso más para que la capital catalana se convierta en un referente en estas tecnologías más allá del ámbito económico; 我的意思是, “para que el ciudadano vea cómo el móvil está impactando y mejorando su calidad de vida”.

从这个意义上说, ha destacado que el centro prestará terminales de última generación a los visitantes que no cuenten con un dispositivo suficientemente moderno para explorar todas las aplicaciones que se les presentan, y contarán con la ayuda de losgurúspara usarlos.

El Mobile World Centre, que Valls ha calificado dejoya de la corona”, es una de las cuatro patas de la capitalidad del móvil que Barcelona acoge de 2013 自 2018 y creará 60 empleos directos, 以及 100 indirectos.


你喜欢这篇文章?

订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.

其他文章 ,
• 1 海, 2013
• 部分: 案例研究, 数字标牌, 显示