El proyecto contempla el despliegue de quince sistemas en puntos turísticos estratégicos de la comunidad, como el Museo de Ciencias de Cuenca, el Museo del Quijote en Ciudad Real y el Museo de Santa Cruz en Toledo.

blank

La reciente celebración de 菲图尔 2017 en Madrid ha sido el marco elegido por la directora general de Turismo, Comercio y Artesanía, Ana Isabel Fernández Samper, para anunciar que Castilla-La Mancha contará próximamente con quince soportes digitales de información turística en distintos puntos de interés de la comunidad.

该项目, que se halla en este momento en la fase de generación de contenidos, se basa en los tótem digitales Infotáctile, marca perteneciente a la empresa Manantial de Ideas, que en sus dos metros de altura equipan una pantalla táctil de 42” en la que se puede consultar toda la información turística gracias a un software de muy fácil uso y desarrollado por la compañía en diferentes idiomas, que se está integrando en hoteles, 博物馆, consistorios, 等.

blank已经很先进了 数字AV杂志 durante la celebración de Fitur 2017, además de este soporte de promoción turística, el proyecto contempla la posibilidad de comercialización, de modo que se pueda utilizar también para sacar, 例如, entradas a museos, así como servir de escaparate a empresas (商店, 餐馆, 酒店, 等。) que quieran promocionar sus productos y servicios.

De momento y como desveló Fernández Samper, los primeros tótem digitales de información turística se ubicarán en el Museo de Ciencias de Cuenca, el Museo del Quijote en Ciudad Real y el Museo de Santa Cruz en Toledo, entre otros espacios turísticos y culturales estratégicos de la región castellano-manchega.


你喜欢这篇文章?

订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.

其他文章 , ,
• 24 1月, 2017
• 部分: 案例研究, 数字标牌, 显示, 事件, , 动态广告