Enco ISE 2026

Enco lleva su tecnología enTranslate Mobile a ISE 2026 en Barcelona (stand EA780) con la que ofrece subtitular y traducir presentaciones, mesas redondas y mucho más en los idiomas principales de las personas presentes en la sala.

enTranslate Mobile potencia la accesibilidad BYOD y la inclusión multilingüe en los espacios públicos de todos los sectores audiovisuales, haciendo que el contenido de las retransmisiones corporativas y en el recinto sea accesible para todos los miembros del público en sus dispositivos personales. Dado que los subtítulos traducidos aparecen directamente en el smartphone o la tableta de cada usuario, los recintos pueden reducir o eliminar la dependencia de las grandes pantallas de vídeo que suelen mostrar los subtítulos traducidos.

Enco enTranslate MobileEsta propuesta de Enco ofrece acceso directo a subtítulos y traducciones multilingües durante eventos en directo a través de códigos QR colocados en lugares visibles de la sala. Tras escanear el código QR o introducir una URL con su smartphone, los usuarios son redirigidos a un sitio web optimizado para móviles donde los subtítulos aparecen inmediatamente en la pantalla. El selector de idiomas enTranslate de Enco proporciona una lista de idiomas entre los que elegir, y los usuarios tienen acceso instantáneo a la transmisión de texto en directo tras su selección. Los usuarios también pueden retroceder en el tiempo para leer lo que se ha dicho mientras ven ese idioma.

Por otro lado, simplifica aún más la experiencia del usuario al no obligar a las personas a descargar o instalar una aplicación, ya que el código QR redirige a los usuarios al diseño web adaptativo de la solución para navegadores de teléfonos inteligentes. Los clientes pueden implementar el software de traducción en sus instalaciones para eliminar la necesidad de acceso a Internet, optimizando la seguridad dentro de las instalaciones corporativas, universidades, centros de convenciones y otros entornos sensibles. La solución también se puede implementar en configuraciones en la nube o híbridas.

Ken Frommert, presidente de Enco, afirma que «los subtítulos en sala son a menudo un requisito para la experiencia de los eventos en directo, aunque los costes y la complejidad de proporcionar múltiples traducciones han limitado normalmente el alcance de lo que las empresas y los organizadores de eventos pueden ofrecer de forma razonable. enTranslate Mobile ofrece una solución para reducir los costes de integración de los eventos temporales, ya que proporciona una tecnología que se implementa rápidamente, requiere una infraestructura mínima y ofrece acceso instantáneo a traducciones precisas en los idiomas que cada asistente entiende mejor».

Acceso al ESPECIAL ISE 2026 en Digital AV

Por , 6 Feb, 2026, Sección: AV Conferencing

Otros artículos sobre ,

¿Te gustó este artículo?

Suscríbete a nuestro NEWSLETTER y no te perderás nada.