Le Département des douanes et de la patrouille frontalière de la sécurité intérieure (CBP) des États-Unis. a installé un agent de contrôle virtuel dans la ville de Nogales qui parle et comprend l'espagnol et l'anglais, afin de tester sa capacité à accélérer les demandes d'entrée dans le pays frontalier avec le Mexique.

Voyageurs traversant la frontière mexicaine dans la ville frontalière de Nogales, entre l'État mexicain de Sonora et l'État de l'Arizona (UE)- Ils vont maintenant rencontrer un nouvel agent des douanes et de la protection des frontières bilingue, avec une épaisse tignasse noire et une cravate à rayures grises.. Ce nouvel agent n'a pas de nom et ne peut rejoindre ses collègues pour un café ou un déjeuner, Mais leur présence sera probablement bien accueillie à la fois par eux et par les voyageurs qui passent régulièrement par ce poste frontière du sud de l'Arizona pour se rendre au Mexique ou en revenir.. C'est parce que la nouvelle recrue est un avatar, un kiosque virtuel pour les agents de patrouille frontalière développé par des chercheurs de l'Université de l'Arizona pour faciliter le passage des frontières.

Le CBP a installé ce kiosque à l'Université de l'Arizona pour aider à enregistrer les voyageurs demandant l'entrée dans le pays à la frontière avec le Mexique.. Tous les voyageurs doivent volontairement se soumettre à une vérification de leurs antécédents criminels, douane, immigration, bases de données agricoles et terroristes. Le processus comprend également des contrôles biométriques d’empreintes digitales et un entretien avec un agent du CBP..

À Nogales, Les agents humains du CBP surveillent les entretiens pilotes menés par l'avatar, qui leur fournit des informations automatisées envoyées sans fil à un iPad que ces agents peuvent utiliser pour mener des entretiens de suivi. Réponses aux interrogations que l'avatar signale comme douteuses ou méritant un suivi - à l'aide d'un logiciel de reconnaissance vocale et de détection d'anomalies vocales -, Ils sont de couleur verte, jaune ou rouge pour mettre en évidence la gravité potentielle des réponses douteuses. Tout voyageur qui demande à entrer aux États-Unis. à Nogales finit par parler à un officier après son entretien avec l'avatar. L'un des objectifs du CBP est de mettre en place plusieurs kiosques capables d'administrer des entretiens préliminaires, permettant ainsi de gagner du temps lors des entretiens de suivi en face à face..

Analyse de la parole

“Le kiosque n'est pas conçu pour indiquer qu'une personne interrogée ment ou pour diagnostiquer ses intentions.”, a expliqué Aaron Elkins, un chercheur du département des systèmes d'information de gestion de l'Université d'Arizona qui a contribué au développement du kiosque. Plutôt, Le kiosque analyse la voix d'une personne interrogée pour détecter des anomalies susceptibles d'inciter un agent frontalier à approfondir une réponse spécifique..

La détection des anomalies est basée sur les caractéristiques vocales - des changements dans des facteurs tels que la vitesse, le volume, le ton et l'intonation, cela pourrait être lié à différents états émotionnels, éveil et cognitif. Une inflexion dans la voix peut indiquer une incertitude, ou une pause pourrait impliquer qu'une personne interrogée a peut-être fait une réponse trompeuse, indique Elkins. Le logiciel de reconnaissance vocale du kiosque surveille le contenu des réponses de la personne interrogée et peut marquer une réponse indiquant quand, Par exemple, une personne reconnaît avoir un casier judiciaire. Le nouvel avatar de Nogales parle et comprend l'anglais et l'espagnol.

Elkins et ses collègues ont passé ces dernières années à développer un logiciel pour analyser les réponses vocales et écrites aux questions afin que l'avatar puisse détecter plus précisément quand la personne interrogée parle et puisse lui demander de répéter une réponse si elle n'est pas comprise.. Les chercheurs ont découvert qu'un avatar fait une différence significative dans la façon dont les personnes interrogées répondent aux questions.. Dans les tests de laboratoire avant l'avatar “C'était comme s'ils parlaient à Moviefone”. Quand ils ont ajouté un avatar, les gens le traitaient presque comme une personne, parfois même en le désignant comme “señor”.

Pour l'instant, Au kiosque, le même avatar est utilisé, que vous parliez espagnol ou anglais., bien que la voix soit différente selon la langue. “Nous étudions toujours les effets des changements sur son apparence actuelle et les implications culturelles., nous sommes donc réticents à faire des changements majeurs”, Elkins souligne..

Les chercheurs espèrent que ce pilote de Nogales réalisera plus que 1.000 entretiens. Une fois le fonctionnement de l’agent virtuel analysé, Elkins aimerait ajouter une fonctionnalité permettant aux personnes interrogées de numériser leur passeport et autres documents dans l'appareil.. Une autre option pourrait être d'équiper la cabine d'autres capteurs - comme des analyseurs vidéo, eye trackers et caméras thermiques ou infrarouges- qui pourrait offrir des moyens supplémentaires pour l’analyse des personnes interrogées.

Par, 8 Août, 2012, Section: Afficher, Infrastructure, Sécurité

D'autres articles sur

Avez-vous aimé cet article?

Abonnez-vous à notre BULLETIN et tu ne manqueras de rien.