Enco ISE 2026

Enco lleva su tecnología enTranslate Mobile a ISE 2026 à Barcelone (support EA780) avec lequel il propose des présentations de sous-titrage et de traduction, mesas redondas y mucho más en los idiomas principales de las personas presentes en la sala.

enTranslate Mobile potencia la accesibilidad BYOD et le inclusión multilingüe en los espacios públicos de todos los sectores audiovisuales, haciendo que el contenido de las retransmisiones corporativas y en el recinto sea accesible para todos los miembros del público en sus dispositivos personales. Dado que los subtítulos traducidos aparecen directamente en el smartphone o la tableta de cada usuario, les sites peuvent réduire ou éliminer le recours aux grands écrans vidéo qui affichent généralement des sous-titres traduits.

Enco frTraduire MobileCette proposition Enco offre accès direct aux sous-titres et traductions multilingues lors d'événements en direct via des codes QR placé à des endroits visibles dans la pièce. Après avoir scanné le code QR ou saisi une URL avec votre smartphone, Les utilisateurs sont redirigés vers un site Web optimisé pour les mobiles où les sous-titres apparaissent immédiatement à l'écran. Le sélecteur de langue enTranslate d'Enco fournit une liste de langues parmi lesquelles choisir, et les utilisateurs ont un accès instantané à la diffusion de texte en direct lors de la sélection. Les utilisateurs peuvent également remonter le temps lire ce qui a été dit en regardant cette langue.

D'autre part, simplifie encore l'expérience utilisateur en Ne forcez pas les gens à télécharger ou à installer une application, car le code QR redirige les utilisateurs vers la conception Web réactive de la solution pour les navigateurs de smartphones. Les clients peuvent déployer un logiciel de traduction sur site pour éliminer le besoin d'accès à Internet, optimiser la sécurité au sein des installations de l'entreprise, universités, centres de congrès et autres environnements sensibles. La solution peut également être déployée dans des configurations cloud ou hybrides.

Ken Frommert, président d'enco, déclare que “Le sous-titrage codé est souvent une exigence pour l'expérience d'un événement en direct, bien que les coûts et la complexité liés à la fourniture de plusieurs traductions aient généralement limité la portée de ce que les entreprises et les organisateurs d'événements peuvent raisonnablement proposer. enTranslate Mobile propose une solution pour réduire les coûts d'intégration pour les événements temporaires, car il fournit une technologie rapidement mise en œuvre, nécessite une infrastructure minimale et offre un accès instantané à des traductions précises dans les langues que chaque participant comprend le mieux”.

Accès au SPÉCIAL ISE 2026 un AV numérique

Par, 6 Fév, 2026, Section: Conférence audiovisuelle

D'autres articles sur ,

Avez-vous aimé cet article?

Abonnez-vous à notre BULLETIN et tu ne manqueras de rien.