El MDNA World Tour 2012, la nueva gira mundial de Madonna para presentar su último disco, ‘M.D.N.A’, 使用しています 6 micrófonos inalámbricos SKM 5200 y un sistema RF de Sennheiser proporcionados por la empresa Eighth Day Sound.

Estadios, pabellones y espacios al aire libre de Asia, エウロパ, América del Norte y del Sur están acogiendo la gira 2012 MDNA World Tour de Madonna, que incluye un gran sistema de micrófonos inalámbricos y de monitoreo de ゼンハイザー que ayuda a ofrecer un rendimiento impecable, noche tras noche. Madonna tiene seis micrófonos Sennheiser SKM 5200 para cada show, 何, como explica el ingeniero de monitores Matt Napier, se prueban hasta el límite.

“ロス 5200 consiguen un verdadero bombardeo. La primera parte del show es muy estilizada con una agresión casi cómica. Hay una gran cantidad de violencia en escena y los micrófonos se lanzan con frecuencia entre los bailarines y al suelo”, ha explicado Napier. “Estamos utilizando un nuevo micrófono cada diez shows más o menos. Pero dado que el 5200 no es un micrófono diseñado para tal abuso, creo que están aguantando muy bien. もちろん, tenemos un cajón de repuestos de Sennheiser “, 結論.

La compañía de alquiler de audio Eighth Day Sound ha suministrado el equipo de Sennheiser. La gira cuenta con seis SKM 5200 con cápsulas MD 5005 para respaldo y micrófonos vocales. Junto con los micrófonos vocales de Madonna, éstos utilizan siete receptores inalámbricos EM 3732-II. 14 sistemas inalámbricos de la serie 2000 se utilizan para los monitores in-ear, 詐欺 14 más para los sistemas de guitarra. その上, un trío de percusión utiliza transmisores de conexión SKP 2000, llevando el recuento total de canal inalámbrico a alrededor de 50.

Los transmisores de conexión son una solución muy útil, ya que el trío se encuentra en el escenario, hace su parte y se apaga de nuevo. No hay tiempo para cablear a los músicos arriba. Es una manera muy clara de usar el RF”, indica Napier. “Por encima de todo lo demás, también hay un sistema de comunicaciones inalámbricas, 彼らは何のために, おそらく, それまで 70 canales de RF en cada show y no hemos tenido ningún problema en absoluto. Todo está utilizando la función de red integrada, todo programado en el Wireless Systems Manager, lo que ahorra una enorme cantidad de tiempo. Cada espectáculo se ha desarrollado hasta ahora sin problemas”, finaliza.

による, 5 11月, 2012, セクション: オーディオ

に関するその他の記事

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

Thomas Beverly captura con Sennheiser el paisaje sonoro de un bosque de secuoyas

DECT NR+ は実用的な標準化に向けて動きます: MERCI テストの自動化における使用例, 没入型メディアとオーディオ

ゼンハイザー Spectera は、要求の厳しい格納庫環境で RF パワーを実証します 4 con 'Jesucristo Superstar'

Sennheiser Spectera impulsa la producción 'Grease' - アーティスト: シークレット・シネマ

ゼンハイザー スペクテラが革命教会の礼拝を変革

Proaudio は技術的な制作において Sennheiser Spectera を信頼しています

テイトサイドは、Onfido のロンドンの新しいスペースに AV ソリューションを提供

Magnetron が Mediarent と Rental SP による Sennheiser Spectera への投資を促進

カーディフメトロポリタン大学がゼンハイザーで音声をリニューアル

マグネトロン、スペイン初のゼンハイザー Spectera システム SRS を販売

Inercia は、Solo CSV センターの視聴覚設備を設計および実行します。

J5 Productions がイベント向けにゼンハイザー EW-DX に投資

ゼンハイザー ワイヤレス プランナー: ワイヤレスマイクコンフィギュレーター

ゼンハイザーは、その技術がオーディオ信号チェーン全体をどのようにカバーしているかを示します

Afial による AVL サミットが期待に応えて第 1 回を終了

宝塚歌劇団はゼンハイザーのマイクを使用しています