ガリシア電気通信技術センターがビデオガード プロジェクトに参加, コアメインがコーディネート, para desarrollar un sistema de videovigilancia adaptado al entorno marítimo para detectar y perseguir el furtivismo en Vigo, Retegalも参加, バステトとTRC.

ビデオガード ビーゴ

ガリシア州での密猟を発見し起訴する, 特にビーゴでは, Videoguard プロジェクトの目標です, que utiliza tecnología de análisis inteligente de imágenes para la videovigilancia adaptada al entorno marítimo en condiciones de baja o nula visibilidad.

このプロジェクトでは, coordinado por la empresa española de consultoría tecnológica コアメイン, participa el Centro Tecnológico de Telecomunicaciones de Galicia (勾配Galician Research and Development Center in Advanced Telecomunications), 公衆電気通信会社も レテガ, デザインのスペシャリスト, セキュリティおよび通信システムの設置および保守 バステトエンジニアリング そして技術インテグレータおよび開発者 TRC.

ビーゴ港ビデオガードプロジェクト, Feder Interconnect Galicia プログラムからの資金を通じて経済競争力省から資金提供されています 2012-2014, 海事や海事に特に適応したインテリジェントなビデオ分析プラットフォームの開発に焦点を当てています。, 具体的に, 密漁漁業や貝類採取の防止と訴追のための沿岸監視への応用.

他の課題の中でも特に, 開発は長距離ビデオ監視の導入の実現可能性をテストすることに重点を置いています, 地域で利用可能なインフラを活用する.

技術レベルで, el objetivo principal del proyecto es la investigación y desarrollo de algoritmos de análisis adaptados a entornos naturales, principalmente a la videovigilancia desde tierra en entornos marítimos y costeros, この環境の大きな変動と、視界が非常に低いまたはまったくない状況での画像内のオブジェクトの低解像度をサポートするシステムを使用する.

ビーゴ港この意味で, se están investigando y desarrollando nuevos algoritmos de detección, clasificación y seguimiento de objetos en vídeo basados en el uso de imagen térmica , adecuados para el caso concreto de embarcaciones y personas en estos escenarios, 密猟は通常夜間に行われるため、, または視界が悪い状況では, 照明が悪い, 悪天候が加わる.

この企業連合は、, coordinadas por Coremaint y en colaboración con Gradiant, que a puesto a disposición del proyecto sus desarrollos en análisis inteligente de vídeo y monitorización, trata de optimizar tecnologías y sistemas de grabación de videovigilancia con nuevos algoritmos de detección, clasificación y movimiento de objetos con cámaras infrarrojas térmicas, これまでは低解像度の画像を提供していましたが、.

による, 14 10月, 2013, セクション: 研究, 安全


この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.