アット MWC, パナソニックは、モバイル仮想ネットワーク事業者の世界への参入を発表しました (MVNO) デバイスを M2M クラウドに接続する. El primer producto en utilizar esta red será la cámara de videovigilancia Nubo que no precisa conexión WiFi.

Panasonic Nubo

パナソニック ha aprovechado su asistencia al モバイル世界会議, バルセロナで開催されている, para explicar como va a integrar la conectividad móvil en todas sus líneas de producto para que todos los dispositivos accedan a los nuevos servicios que ofrece la nube M2M, como la supervisión remota, la recopilación de datos o el análisis.

El proyecto global de operador de redes móviles virtuales (MVNO) viene a complementar un proyecto interno de este tipo desarrollado para el mercado japonés y lanzado en octubre de 2014.

“Nuestra nueva red M2M es el principio de una transformación estratégica. Es el primer paso para introducir la capacidad M2M en nuestra cartera de productos y ayudar a los clientes a aumentar la inteligencia de sus infraestructuras y procesos empresariales, reducir sus costes e inversiones inmovilizadas y mejorar su servicio de atención al cliente”, explica Masaki Arizono, Managing Director de PSCEU.

Nubo: videovigilancia 4G móvil

Panasonic NuboEl primer producto en utilizar la red M2M será la cámara de videovigilancia con conexión 4G móvil Panasonic Nubo. Un equipo que también ha sido presentado en la feria y permite ser desplegado en diferentes ubicaciones y destinarse a usos muy dispares sin necesidad de alimentación ni de conexión WiFi.

Nubo se comercializará junto a una aplicación móvil de control y supervisión, 外部バッテリーやセンサーパックなどのさまざまなアドオン, データとビデオを簡単に管理できる安全なクラウドストレージシステム.

「私たちのコネクテッドプロジェクトは、パナソニックの伝統的な消費者市場の伝統と、成長するB2Bアプローチをますます融合させています。. パナソニックNuboは、このタイプの横断製品の例です: M2Mテクノロジーを使用, しかし、使用と展開の面で自由と柔軟性を求める顧客を対象としています。」, 有薗を追加.

M2Mサービス

パナソニック プロライトとサウンドPanasonic también ha anunciado servicios M2M que aprovechan la red virtual móvil como la función de control remoto de los proyectores y displays del fabricante que también permite transmitir los datos esenciales de rendimiento a la nube, como el estado de activación y desactivación o la vida útil de la lámpara y temperatura. De esta forma es posible garantizar un mantenimiento predictivo y optimizar la vida útil del producto.

Tareas como el cambio de las lámparas, la limpieza de filtros o el mantenimiento se organizan automáticamente e incluso se pueden subcontratar y delegar en Panasonic. Un ejemplo de eso es el caso de la Universidad de Cardiff, donde el fabricante supervisa a distancia los proyectores desde su central europea de servicio, situado al sur de Gales, para garantizar un entorno de aprendizaje ininterrumpido.

一方, las soluciones Panasonic Heating and Cooling también se pueden supervisar y controlar a distancia a través de esta red M2M y mantener los productos el máximo tiempo posible en funcionamiento y obtener ahorros en términos de energía y emisiones de carbono.

Business Software Solutions Europe

前の, Panasonic ha anunciado el nacimiento de Panasonic Business Software Solutions Europe, un proyecto que ha surgido tras la adquisición de DHL Specialist Services UK, un equipo integrado en los servicios especializados de DHL. La nueva empresa ofrece software avanzado para el control y la gestión de la logística y la cadena de suministro.

“La creación de Panasonic Business Software Solutions Europe es un paso importante en nuestra estrategia, dirigida a ofrecer a los clientes empresariales un punto único para el diseño, despliegue y explotación de sus soluciones empresariales”, apunta Laurent Abadie, CEO de Panasonic Europa.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , ,
によって • 3 海, 2015
• 節: 小物, コントロール, 陳列, イベント, 投射, ネットワーク, 安全