リコーとIBM、企業会議の基盤となるソリューションを開発
この目的を持って, 新しいコグニティブ・インタラクティブ・ホワイトボードにはWatson IoT機能が組み込まれています, リアルタイム分析を使用して会話を促進します, チームはより多くの情報に基づいて迅速に意思決定を行うことができます.
新しいコグニティブ インタラクティブ ホワイトボード IBM y リコー Watson インテリジェンスと音声テクノロジーを使用して、音声コマンドに応答して会議中の人々を積極的にサポートします, メモを取る, 行動を実行し、, 平, 他の言語に翻訳する.
この企業会議室向けのスマート ワーク ソリューションは、IBM Watson IoT とリコーのインタラクティブ ホワイトボードの機能を組み合わせたものです。. 自然言語を通じてアクセスできる新しい直感的な機能を通じて、チームの会合やコラボレーションの方法を変えることを目的としています。.
ワトソンはただ聞くだけではない, しかし、会議には積極的に参加しています, リアルタイム分析を使用して会話を促進します, チームはより多くの情報に基づいて迅速に意思決定を行うことができます.
リコーは、この直観的なソリューションをサービス提供に組み込んで、顧客の会議の生産性とコラボレーションの向上を支援します。. また, IBM は将来の会議において、より広範囲でより複雑なサポート機能を実現することを構想しています, ワトソンの学習能力のおかげで.
「私たちの目標は、管理タスクと管理タスクを自動化する効果的でインテリジェントなツールを従業員と企業に提供することです。, その上, 人々がビジネス価値のあるタスクやアイデアに集中できるようにすることができます. IBMと協力して, 私たちはスマートワークソリューションを作成しました – インテリジェントなワークプレイス ソリューション- それは会議に革命をもたらすでしょう. スクリーンではなく, このコグニティブ インタラクティブ ホワイトボードは、会議に積極的に参加することになります。, メモとアクションを収集する, 従業員と異なる拠点との間に架け橋を築く」, afirma Hidetsugu Nonaka, 株式会社リコー 常務執行役員.
IBM は以下のものをインストールしています 80 ミュンヘンの新しい Watson IoT 本社に設置されたリコーのインタラクティブ ホワイトボード, ドイツ. これにより、同社の製品開発チームは他の場所にいる同僚と積極的に会議を開催できるようになります。, 日本のように, ブラジルとかアメリカとか.
「Watson IoTテクノロジーを活用して, リコーのインタラクティブホワイトボードは会議を運営するだけではありません, sino que fomentan un intercambio abierto de ideas y hacen sencillo para los equipos trabajar conjuntamente y llevar las reuniones a una nueva dimensión”, comenta Harriet Green, general manager de Watson IoT.
特徴:
- Control simple y global de voz en las reuniones. Una vez que empieza la reunión, cualquier empleado, ya sea en persona o de forma remota, puede controlar lo que hay en la pantalla, incluyendo presentaciones avanzadas o simples comandos de voz.
- Traducción de las reuniones a otra lengua. Puede traducir las palabras de la persona que habla a varias lenguas y reproducirlas en la pantalla o transcribirlas.
- Reuniones a las que es fácil unirse. A golpe de clic, puede registrar la asistencia y hacer el seguimiento de los temas para asegurar que todos ellos han sido discutidos.
- Capacidad para capturar discusiones paralelas. Durante una reunión, los miembros del equipo pueden también mantener conversaciones paralelas que aparecerán desplegadas en la misma pizarra.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.
















