En la Academia de Bellas Artes de Brera presentó, en colaboración con GO ON, tres instalaciones distintas en la que reflejaban su concepto de Future Craft, que combina electrónica con técnicas artesanales tradicionales. Para su puesta en escena se utilizaron ocho proyectores PT-DZ13.

Panasonic Electronics Meets Crafts

Fuori Salone es un evento que se celebra durante seis días en toda la ciudad de Milán, reúne arte y diseño y se celebra al mismo tiempo que el Salón del Mueble. Es una una plataforma de comunicación que ofrece un sistema de apoyo para el diseño, implementación y promoción de eventos durante la semana del diseño.

パナソニック ha participado en el evento Fuori Salone presentando tres exposiciones distintas en la Academia de Bellas Artes de Brera, ダウンタウン. El conjunto de la instalación, con su concepto de Future Craft, que combina electrónica con técnicas artesanales tradicionales, ha ganado por segunda vez consecutiva el premio Milano Design Award a la mejor historia.

Este premio lo obtuvo con la instalación denominada Electronics Meets Crafts, que fusiona la técnica tradicional japonesa con la electrónica.

Panasonic Electronics Meets Crafts

Hemos creado una historia singular que tiene lugar en dos espacios históricos de la Academia de Bellas Artes de Brera. La instalación abstracta del prólogo utiliza Nishijin-ori (un brocado tradicional de seda japonesa) como telón de fondo en el patio, y la historia principal en ‘El pasadizo subterráneo’ expresa tanto la comunicación simbólica y detallada de los productos expuestos. Creo que hemos tenido éxito en una dramática expresión de Electronics Meets Crafts”, comenta Shuichi Furumi, productor de SD Associates y responsable del diseño global y la producción general de la exposición.

Panasonic ha trabajado con GO ON, un grupo de trabajo de artesanos de Kioto que emplea técnicas artesanales tradicionales japonesas para crear diseños con un atractivo internacional y contemporáneo. “El pueblo japonés tiene un punto de vista especial sobre la naturaleza y las cuatro estaciones. Integra la naturaleza en su vida de una forma u otra, y yo quiero que el público experimente estas formas de naturaleza por sí mismo. Si fusionamos imágenes, 霧, vapor… podremos crear una forma de imaginación completamente nueva”, explica Shuichi Furumi.

Panasonic Electronics Meets Crafts

“Elegimos trabajar con GO ON porque tienen la previsión de conectar tradición y futuro. De cara a los próximos 100 年, o incluso a los próximos 300 年, debemos seguir creando nuevos y exclusivos valores para poder comunicar este espíritu a todo el mundo. Cuando creemos aparatos para los próximos 100 años debemos incluir este valor en nuestros productos, y creo que aquí conseguimos expresar ese concepto al mundo”, aclara Hitoshi Nakagawa, diseñador de Productos en el centro de diseño de Panasonic.

Electronics Meets Crafts muestra la belleza de la artesanía japonesa más tradicional combinada con la tecnología más innovadora de Panasonic. Para mostrar este concepto la instalación se representó en tres etapas diferentes en el patio Magnolia de la Academia de Brera.

El primer espacio era un teatro en el que se proyectaron vídeos de inspiración en una pantalla hecha con tejidos de kimono, mientras que la segunda fase presentaba objetos cotidianos utilizados en la cultura japonesa como teteras, lámparas de bambú o cubos de madera, todos ellos transformados para alojar soluciones de alta tecnología. Se podían oír los sonidos del bosque procedente de las teteras y las lámparas no tenían ninguna fuente de luz visible. El tercer y último paso mostró el trabajo de colaboración realizado por Panasonic con los estudiantes de diseño de la Academia.

Panasonic Electronics Meets Crafts

Instalación con el PT-DZ13

Para esta instalación que combinaba la serenidad de la naturaleza con la potencia de la proyección de alto brillo se utilizaron ocho proyectores PT-DZ13 de Panasonic.

彼と一緒に 12.000 明るさルーメン, su innovador sistema de lámpara doble y un modo Lamp Relay, el proyector PT-DZ13 es idóneo para utilizar en actuaciones y exposiciones, ya que si una lámpara falla, las imágenes siguen proyectándose sin interrupción. Junto con la posibilidad de montaje en 360 grados y un diseño centrado en la lente, se adapta a una amplia variedad de lugares y posibilidades de instalación.

La instalación que contó con la participación de los estudiantes de la Academia de Brera les permitía utilizar el Panasonic Space Player para crear sus propias creaciones.

“En nuestra Academia disponemos de un nuevo departamento de diseño y nuevas tecnologías. したがって, consideramos esta colaboración como una novedad que aportará mucha energía”, afirma Franco Marrocco, director de la Academia.

El sistema híbrido de iluminación y proyección incorpora tanto funciones de iluminación como de proyección láser en un diseño de foco único. Si se instala en unos raíles convencionales se puede utilizar en tiendas y museos o integrarse en una infraestructura de iluminación ya existente, sin necesidad de utilizar un sistema independiente.

https://youtu.be/WgEC8fF7Z-Q

による, 29 5月, 2017, セクション: ケーススタディ, 並外れた, 投影

に関するその他の記事

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

マラソン オイルは、インタラクティブな LED 彫刻に SNA ディスプレイ技術を使用しています

ブエリング航空は、自社便を宣伝するために拡張現実に基づいたキャンペーンを作成

Dahua シリーズ LAI: ハイエンドデジタルサイネージ, カスタマイズ可能で収益性が高い

パリ地下鉄のサウンドスケープの創造的な可能性を示すパス

Alfalite ビデオ ウォールがウォルマートのバーチャル プロダクションを強化

Vogel's が PureLink CSW-100 ワイヤレス HDMI リピーターを販売

NEC Display sumergirá a los profesionales de ISE 2016 インタラクティブな体験の中で

リヤド動物園が Martin Audio のイマーシブ オーディオ ソリューションでアップグレードされました

サン フェリペ城はマーティン プロフェッショナルとアートとテクノロジーを融合

アルファ5 XR スポーツ, 世界最大の拡張スポーツセンター, バルセロナに扉を開く

ミラ祭り 2013 バルセロナを芸術と視覚的実験の首都に変えるでしょう

Europalco は、Christie テクノロジーを活用して 360 度スクリーンを推進しています

Snapchat lleva la realidad aumentada al 'Arco del Triunfo envuelto' デ・クリスト

シスコとテレフォニカは、統合ネットワークの利点を分析するためのテスト プラットフォームを作成

TD Maverick muestra al canal las últimas soluciones AV profesional en el Roadshow de Tech Data

Los altavoces Biamp Community renuevan el sonido del Gore Arena