El conocido como ‘Times Square’ madrileño, en la céntrica Plaza de Callao, cuenta con dos nuevas pantallas digitales gigantes del fabricante LG, con la colaboración de Telefónica como proveedor tecnológico, en las fachadas de estos emblemáticos cines.

Cines Callao pantalla Callao City Lights

Los madrileños カヤオ シネマズ acaban de estrenar dos nuevas pantallas digitales gigantes, en sustitución de las situadas hasta ahora en sus fachadas, como parte del compromiso de sus gestores por la innovación y la transformación digital de la ciudad que ha sido posible gracias a la colaboración de テレフォニカ, テクノロジープロバイダーとして, そしての LG como fabricante de los equipos visuales.

Situados en uno de los edificios más emblemáticos de Madrid, con más de noventa años de historia, los Cines Callao siempre han estado ligados a grandes hitos cinematográficos y a la innovación tecnológica, tal y como ha recogido en sus informaciones デジタルAV.

Hace ocho años, で 2011, fueron los primeros cines en sustituir los tradicionales carteles que anunciaban las películas en proyección por dos pantallas digitales de gran formato, en las que se emiten contenidos culturales y comerciales, それは 2017 incorporaron la tecnología de realidad aumentada, combinando así la imagen real de la plaza con elementos virtuales con los que los transeúntes podían interactuar.

Mahou AR en Callao City LightsUnos soportes digitales que ahora han cambiado con una innovadora solución de pantallas digitales Led, “con la mayor resolución de toda Europa para situar a Madrid entre las capitales más innovadoras del mundo, a la altura de otros enclaves internacionales, ニューヨークのように, Londres o Hong Kong, referentes en el panorama mundial de la publicidad exterior digital de grandes dimensiones”, señalan en su comunicado.

Como explica Josué Reyzabal, のCEO カヤオ シティ ライツ, カヤオシネマズを運営する会社, “con estas dos nuevas pantallas mejoramos de forma exponencial la calidad de las imágenes emitidas y seguimos contribuyendo a la transformación digital de Madrid, desde lugares tan emblemáticos para la ciudad como la Gran Vía y la Plaza de Callao”.

Mayor resolución y menor consumo energético

の寸法で 102 平方メートル (Plaza de Callao) y 130 平方メートル (グランビア), los nuevos soportes disponen de tecnología Led de última generación, 画素ピッチ6mm, lo que supone duplicar prácticamente la resolución de las imágenes. Una resolución que en el caso de la pantalla de Callao es de 1.696×1.664 ピクセル, y en la de Gran Vía se sitúa en 2.144×1.664p.

Otras de sus mejoras son que se triplica el contraste de las imágenes, aumenta la profundidad de color (16 ビット) y el nivel de brillo mejora en más de un 70% con respecto a las anteriores pantallas.

カヤオの街の明かりこれらの機能を備えた, las nuevas pantallas Led situadas en las pantallas de Cines Callao ofrecen imágenes con mayor nitidez y calidad, asegurando además la emisión del color original de las mismas.

加えて, las imágenes cuentan con más contraste y luminosidad (6.000 ニット) y con una alta tasa de refresco (4.000Hz), lo que permite obtener una imagen libre de parpadeo en el fotografiado de las retransmisiones realizadas en estos sistemas.

A ello se suma el control permanente de la emisión y la monitorización en tiempo real del contenido, junto con su mayor eficiencia energética. Mejoras, todas ellas, que contribuyen a reforzar los valores y cualidades de la tecnología de última generación ya incorporada a las pantallas: インタラクティブ性, realidad aumentada y retransmisiones en directo.

Una historia de cine

blank組み込まれている 1926 por Luis Gutiérrez Soto, el histórico edificio de Cines Callao supone el máximo exponente de la arquitectura art decó de la capital. Fue inaugurado como sala de cine el 11 de diciembre de ese mismo año, con la emisión de la película Luis Candelas, マドリードの山賊.

Siempre a la vanguardia de la cultura, fue el primer cine de España en emitir una película sonora y hablada, El Cantor de Jazz, 彼 13 6月 1929, y también la primera rodada en español en Hollywood, El cuerpo del delito, 彼 21 5月 1930.

Escenario de los estrenos cinematográficos más importantes de todos los tiempos, のために alfombra roja de los Cines Callao han desfilado grandes estrellas del cine y de la música de las últimas décadas: Tom Cruise, Will Smith, Brad Pitt, Rihanna, Bradley Cooper, Daniel Craig, Richard Gere, Jennifer Aniston, Salma Hayek, アントニオ・バンデラス, Elsa Pataky, Mario Casas y Penélope Cruz, とりわけ. Actividad a la que en los últimos años ha añadido la celebración de eventos de todo tipo y la exhibición en las pantallas digitales de gran formato exteriores de contenidos culturales y comerciales.


¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

ソニー LMD-X2710MD: HDR対応の4K医療用モニター

「販売時点管理は、ブランドに対する顧客ロイヤルティを構築するために、その行動方法を変える必要があります。」, ホルヘ・ミラ・デ・スカラ

iMAGsystems Lightning がタイの新政府センターを制御

Cayin は、SMP-2300 メディア プレーヤーでデジタル サイネージ ネットワークのサービスを拡張します

シャープがISEに出展 2018 初めての Big Pad 4K ディスプレイ

Matrox actualiza la API de red para las tarjetas de videowall Mura MPX con avanzadas funciones para digital signage

Los monitores de AG Neovo proporcionan al NEC Nimega holandés los mejores asientos del estadio

ヴィヴィテック NovoDS-4K: UHD 解像度と集中管理のデジタル サイネージ ソリューション

メディアプレーヤー+ディスプレイとSoC画面の比較

クリスティ ボクサーとスパイダー X80: 世界最大のゲーム画面に最適な組み合わせ

XYZ presentará en Digital Signage Expo 2013 un display autoestereoscópico de 3.000 cd/m2

La tecnología de Vivitek promueve la colaboración en el Museo de Ciencias Universum

ヒューストン クーガーズはコート上の革新的な 3D プロジェクションでファンを魅了します

専門代理店Branded EntertainmentとBranded Contentは販売前のエンターテイメントを提案

Partilink muestras las ventajas de sus nuevos procesadores para videowall

ダッソーはソチで表彰台を目指すアメリカチームのそりをデザイン 2014