Museo Etnologico Lisboa Christie

Siete proyectores láser Inspire DWU760iS y tres Captiva DWU500s de クリスティ realzan ahora los espacios expositivos de esta institución cultural portuguesa, según el proyecto ejecutado por トータルオフ.

Como parte de la iniciativa de transformación digital del Museo Etnológico de Lisboa, las exposiciones permanentes cuentan ahora con sistemas de proyección láser 1DLP del fabricante クリスティ.

このプロジェクト, ejecutado por Total AV, パートナー・ド・クリスティ, representa una mejora significativa de las capacidades audiovisuales de esta entidad cultural portuguesa, aumentando la calidad y el impacto de sus espacios expositivos.

El museo ha equipado sus espacios con siete proyectores láser Inspire DWU760iS y tres Captiva DWU500s クリスティ, seleccionados para satisfacer las necesidades actuales y futuras de esta institución en cuanto a presentaciones audiovisuales de alta calidad.

Museo Etnologico Lisboa Christie

これが彼が指摘していることだ Paulo Ferreira da Costa, director del Museo Etnológico de Lisboa: “como parte de nuestra transformación digital, nos esforzamos por dotar al museo de equipos fiables. Los nuevos proyectores láser nos permiten afrontar el futuro con tranquilidad, ya que el anterior sistema estaba anticuado y no podía satisfacer las necesidades audiovisuales de hoy en día”.

El Museo Nacional de Etnología se inauguró en 1965 y sus colecciones representan a 380 culturas de 80 国, que incluyen archivos fotográficos, sonoros y fílmicos procedentes de los amplios estudios de campo realizados por esta institución cultural.

“Los modelos Christie se ajustaban perfectamente a las necesidades del museo, tras consultar el mercado -añade Ferreira da Costa-. La calidad de los proyectores ha satisfecho nuestras más altas expectativas. Son silenciosos y muestran colores vibrantes, lo cual es un activo significativo para nuestra colección, gran parte de la cual fue filmada cuando la tecnología de color aún estaba en desarrollo”.

Museo Etnologico Lisboa Christie

La mayoría de los nuevos proyectores láser de Christie que se han instalado en el museo se utilizan para las exposiciones permanentes del recinto y en su auditorio.

どうやって説明しますか ルイス・カルモ, トータルオフ, “las diversas proyecciones audiovisuales sumergen a los visitantes en imágenes de gran impacto que sólo son posibles gracias a la potencia de un medio como la proyección, dando un gran dinamismo al museo, cautivando al público y creando una atmósfera llena de colores y contenidos impresionantes”.

El apoyo posventa de Total AV “ha sido excepcional -asegura el director del museo-. 幸いなことに, no podría haber ido mejor. Luis Carmo no se limitó a realizar la venta; nos proporcionó un completo soporte y formación, que han sido fundamentales y de un valor incalculable para nosotros”.


¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

ダライ・ラマ法王は仏教の祝賀会で信者らに演説するためにDPAのマイクを使用

Epson mostrará al sector sus últimas novedades en proyección profesional en Madrid y Barcelona

ミュージアム エクスペリエンスは、新しいインタラクティブな体験を備えて施設をリニューアルします

ノキアは5G仮想フォーラムで破壊的な「テレプレゼンス」コンセプトを共有する

SailGP がサンフランシスコ ワールド ボート レースに拡張現実をもたらします

アヴィクサ、ヨーロッパの1,000人以上の専門家のAV技術認定を発表

El colegio Alfriston optimiza la comunicación con los alumnos gracias al digital signage

Los estudiantes del CEU UCH disponen de una proyección ‘cinematográfica’ gracias a Panasonic

オシネ アーバン カレイド マドリッドは、客室の 1 つでドルビー アトモス テクノロジーを信頼しています。

LEAプロフェッショナルがミシガン大学に「サウンドを提供」

エクストロン、イスラエルのデルタ・ガリル新本社にAVおよびコラボレーション機器を提供

WBSC本部がアレックとビデオ会議システムを導入

Tech Data は SIMO Educación のデジタル クラスルームの完全なオファーを提供します 2015

BIT Experience はビデオマッピングのインタラクティブで創造的な可能性に取り組みます

場所 2024: Obsidian がエンターテイメント向けに初の Netron IP66 シリーズを披露

偉大なブロードウェイ ミュージカルがマドリードに到着し、Stonex のパフォーマンスで彩りを添えます