DiGiCo Royal Albert Hall

Esta emblemática sala de conciertos de Londres ha vuelto a confiar en la tecnología de audio de デジコ para mejorar y continuar con la calidad de sonido que ofrecen sus consolas.

コン 143 歳, el edificio que acoge el ロイヤル アルバート ホール no es solo un icono de la ciudad de Londres, sino un dinámico recinto, 詐欺 capacidad para casi 6.000 ペルソナ, que acoge diversas actuaciones todas las noches de la semana.

Debido a su complicada acústica para amplificar la música más moderna en el auditorio, sus responsables realizaron hace unos años una gran inversión en el sistema de audio (詳細については、 デジタルAV), además de confiar la configuración de audio en las consolas de DiGiCo, en concreto con la adquisición de los modelos 量子 852 y 7; SD10, SD9 y SD11.

DiGiCo Royal Albert Hall

"で 2018 hicimos una licitación y contratamos un sistema de d&b オーディオテクニック diseñado para nosotros, に加えて nueva infraestructura de red -説明する ベン・エヴァンス, gerente de operaciones de audio de la sala-. Tenemos un espectáculo diferente prácticamente todos los días, por lo que nuestras cinco consolas nos permiten prepararnos y ensayar de manera eficiente. Cuando se combinan con nuestra red de fibra, podemos dar servicio a multitud de espectáculos sin esfuerzo”.

Esta inversión en las consolas de DiGiCo garantiza, como señala Evans, 「その continuidad de la calidad del sonido, sea cual sea la actuación”, y permite al departamento de audio preparar los espectáculos con antelación, どれの mejora el flujo de trabajo durante los rápidos tiempos de entrega diarios.

このため, este responsable asegura que el sistema de sonido debe ser flexible y rápido para mantener el ritmo y el soporte posventa, y también esté listo por parte del equipo para cualquier cosa, incluidos los ensayos fuera de la sala.

teatro royal albert hall

ご指摘の通り Tom Marshall, diseñador y mezclador de sonido en la sala principal del Royal Albert Hall, “DiGiCo es mi herramienta de referencia, es el núcleo de mi trabajo y me siento muy cómodo con ella. Siempre hay demandas de directores o productores, ya sea para diseñar o mezclar, y gracias a la velocidad de la consola no tengo que hacer esperar a nadie, puedo hacer cambios al instante”.

A la hora de mezclar, especialmente en el Royal Albert Hall, Marshall confía en los efectos y el procesamiento integrados by デジコ, y señala que tener continuidad en toda la gama Quantum ha sido otra ventaja de utilizar las consolas de este fabricante

“Uso mucho la compresión dinámica y la ecualización. Poder añadirla a todo un grupo es muy útil, especialmente si estás haciendo algo con una gran cantidad de canales, te hace la vida más fácil – afirma-. Si a esto le sumamos la ergonomía, la interfaz de usuario y el tamaño de las pantallas, te permite ver y acceder a mucho más a la vez”.

Como concluye Ben Evans, otra de las ventajas de DiGiCo “es que es una empresa muy personal. Siempre están disponibles por teléfono y contar con un apoyo así es muy importante para un equipo de sonido interno como el nuestro. Es fantástico tener esa relación”.

による, 8 1月, 2025, セクション: オーディオ, ケーススタディ, コントロール, 信号分配, 生産


¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

Thilo Ittner asume la dirección de Tecnología y Operaciones en d&b

量子112: Quantum DNAを継承したデジコ最軽量コンソール

リゴベルタ・バンディーニのツアーでdのKSLの有効性が確認&広いアリーナでのオーディオテクニック

ポーランドの劇場 Mazowsze が Optocore を使用して光ファイバー バックボーンを設置

CCLiが到着, d の人気のある CCL システムのインストール バージョン&b オーディオテクニック

Les Salles du Carrousel は、d の音でイベントを強化します。&b オーディオ

d&b audiotechnikがスペインのマクロフェスティバルでGSLの可能性を実証

DiGiCo は最もコンパクトでポータブルなコンソールを設計します: 量子112

d&ヤアコ・カイボネンが指揮を執り、方向転換を始める

d&b はドバイのコカ・コーラ アリーナに最高のサウンド体験をもたらします

DiGiCo がおとぎ話劇場の「魔法の」サウンド作成を支援

ジョバノッティはdの力を信頼しています&b audiotechnik GSL パラスギラ

バタフライシアターのユエオペラ作品にDiGiCoを採用

テート・マクレーは、ツアーのサウンドを SL シリーズに信頼しています。&b オーディオテクニック

d&b audiotechnik は Jocelyne Bückner をマーケティング担当副社長として信頼しています

dの音&b はギネス ストアハウスでライブ音楽をラップします