バウラルテ コングレス パレスでの L-Acoustics

このソリューションは、次の L2D 線形配列に基づいています。 L-アコースティックス. スーパーカーディオ構成により遅延システムが不要になります, 多様なプログラムに合わせてステージの美観を維持する.

ロス L-AcosticsのL2Dアレンジメント 取材の課題を解決する 40 のメートル バルアルテ コングレス パレス パンプローナから (ナバラ).

バルアルテ劇場のメインホール, の容量を備えた 1.600 ペルソナ, 古典的なオーディオの課題を提示しました: 全体を通して一貫したカバレッジを実現する 40 深さ数メートルの遅延のないシステム, 同時に、クラシックなオーケストラから現代的なロックコンサートに至るまでのプログラムに対応しました。.

会場の残響音響ときれいなステージプレゼンテーションの必要性, esencial para espectáculos de flamenco y música clásica, exigían una solución que pudiera ofrecer un audio profesional de calidad para giras, con estrictas limitaciones estéticas.

El Palacio de Congresos Baluarte, ubicado junto a la ciudadela del siglo XVI de Pamplona, es el principal centro cultural de Navarra, 詐欺 63.000 metros cuadrados de espacio para conferencias y espectáculos. Las propiedades acústicas del auditorio principal y la variada programación -desde la banda madrileña de pop-rock Morgan hasta el violinista Ara Malikian- requerían un sistema capaz de gestionar requisitos sonoros muy diversos, manteniendo la inteligibilidad en todo el espacio.

バウラルテ コングレス パレスでの L-Acoustics

Configuración L2D: cobertura y control cardioide

イヤープロ, socio distribuidor de L-Acoustics en España, colaboró con el equipo de aplicaciones de L-Acoustics para diseñar una solución centrada en arreglos lineales L2D. La integración fue realizada por テレソニック, empresa española reconocida por su experiencia en el diseño e integración de instalaciones audiovisuales de alta gama.

tecnología cardioide integrada del sistema resultó esencial para controlar la acústica en el espacio reverberante, mientras que su diseño compacto cumplía con los requisitos estéticos del escenario.

Las experiencias positivas previas del recinto con los sistemas de alquiler de L-Acoustics, incluido Kara II, consolidaron la familiaridad con las capacidades de la marca. しかし, la selección del sistema L2D se basó en criterios adicionales más allá del rendimiento sonoro.

Como parte del Proyecto Estratégico 23-30 de Baluarte, centrado en los pilares de digitalización y sostenibilidad, el recinto priorizó la tecnología responsable con el medio ambiente, junto con la excelencia en el audio.

La instalación del L2D también representa un importante avance en nuestro compromiso medioambiental, ya que hablamos de un sistema extraordinariamente eficiente y respetuoso con el medio ambiente”, 説明する Eduardo Nanclares, director de sostenibilidad y calidad del NICDO y jefe de operaciones de Baluarte.

Las credenciales de diseño sostenible de la Serie L -que requiere un 30% menos de madera y un 60% menos de acero, を使用します 56% menos de pintura y es un 25% más ligero que sistemas comparables- encajaron con la filosofía de diseño ecológico del recinto.

オンサイトのデモンストレーションにより、L2D 構成がプロフェッショナル グレードのカバレッジを提供できることが確認されました。, 予算パラメータを満たす, スペースの制限と持続可能性の目標.

バウラルテ コングレス パレスでの L-Acoustics

Soundvision は 3 つの設計上の課題を解決します

デジタル音響モデリング ソフトウェアを通じて サウンドビジョン プロジェクトの主な技術的障害に対処した: 音圧レベルを達成する (SPL), の定数 40 遅延システムなしのエンクロージャの深さ数メートル; 残響の多い空間での直接音の投影と反射管理のバランスをとる; 後部座席エリアの適切な騒音レベルを維持する, 視線を保ち、建築と一体化する.

Las capacidades de modelado de Soundvision fueron esenciales”, 明らかにする Luc Espinach, especialista en productos de audio de EarPro. “Simplemente no habríamos podido demostrar la eficacia con la que una configuración L2 tan optimizada funcionaría en un espacio de esta envergadura sin ese nivel de precisión predictiva”.

Se analizaron múltiples configuraciones antes de que la solución L2D final resultara óptima para los requisitos acústicos y operativos específicos del recinto.

Arquitectura del sistema

El sistema principal consta de arreglos L2D (izquierda/derecha) 1つずつ subwoofer L2D 片側あたり, configurados en modo supercardioide para maximizar el rechazo en el escenario, 詐欺 ángulos Panflex de 90 度, inclinados hacia adentro para minimizar las reflexiones en las paredes laterales.

El refuerzo de bajas frecuencias proviene de un arreglo central de seis subwoofers KS21, dispuestos en dos grupos de tres unidades cada uno en configuración cardioide. Estos pueden reconfigurarse como apilamientos de subwoofers izquierdo y derecho para requisitos específicos de un concierto.

Cuatro X8 a lo largo del borde del escenario sirven como relleno frontal, mientras que cuatro X12 se apilan en el suelo a ambos lados del escenario para relleno interno. Todo el sistema opera con Milan-AVB, と プロセッサP1, que gestiona la conexión de red entre las consolas FOH, そして LA7.16i アンプ付きコントローラー alojados en la sala de racks del recinto.

“La combinación de capacidad de largo alcance, formato compacto y tecnología cardioide integrada del L2D ha proporcionado a Baluarte una solución de audio preparada para el futuro que respalda su misión como principal destino cultural y de conferencias del Norte de España”, concluye Spinach.


¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

一方 2019: Genelec はスマート IP オーディオ プラットフォームで業界の知名度を獲得

Shureの新しいSCM820オートデジタルミキサーがISEでヨーロッパデビューします 2013

ワールド オブ コカ コーラ バブルライザーは、泡立つ泡によるインタラクティブな 3D 体験を提供します

サン セバスティアンは、モーガンクレアが作成した視聴覚およびインタラクティブな記念碑で創立 200 周年を締めくくります。

Los Atlanta Hawks inauguraron la temporada con la primera pantalla Led de 360º de la NBA

マドリッドとそのグランビアは今でもその「空気」を吸っています。" ネオンライト

ICON Multimedia は、ユースコトレンの鉄道管理用に Deneva ソフトウェアを導入しています

Christie aporta proyección láser puro RGB a la bodega Palmaz Vineyards

LightShark がドバイエキスポで DMX 管理テクノロジーを導入

Lawo mostrará en ISE 2017 sus propuestas para infraestructuras de audio y vídeo basadas en IP

ドバイの高速道路で、向かい合った 2 つの巨大スクリーンがドライバーの注目を集める

Bafta elige la tecnología de Christie para renovar su icónica sede en Londres

貴延国際空港. ファイナンシャル センターは、次のようなビジュアルで訪問者を歓迎します。 52 100万画素

ジュネーブ大劇場は、劇場のビデオマッピングで再開を祝う 140 長年の歴史

データパスにより、コントロール ルームの操作が InfoComm の訪問者に近づきます。

Media One Italia、DooH ネットワークの変革に BroadSign を選択