テルエルは「ラス・ボダ・デ・セグラ」で過去へ旅する, 歴史の再現と 60 Shure マイクと RF の大きな課題
何千人もの訪問者とともに, 街中に広がる複数のステージと同時パフォーマンス, 版 2026 de Las Bodas de Isabel de Segura apostó por una amplia selección de micrófonos シュア de la mano de la compañía Audiopro Mudéjar.
Durante varios días, la ciudad de Teruel se transforma en una auténtica villa medieval para recrear la historia de Los Amantes de Teruel. Calles, plazas y escenarios se llenan de actividad con mercados, 演劇, conciertos y animación, en un evento que reúne a cerca de 100.000 訪問者 y a cientos de participantes caracterizados con vestimentas del siglo XIII.
Tras casi treinta ediciones, Las Bodas de Isabel de Segura se ha consolidado como uno de los grandes referentes del recreacionismo histórico 国内外で. Nacho Hernández Láinez, 最高経営責任者(CEO), y Alfonso Félez García, director técnico de Audiopro Mudéjar, coordinaron la sonorización e iluminación de todos los actos y escenarios distribuidos por la ciudad.
El principal desafío, apuntan Hernández y Félez, fue la gestión e integración de los tres escenarios principales donde se interpretan todos los actos teatrales que rememoran la historia de la leyenda. Estos espacios, que se encuentran a una distancia considerable entre sí, integran sus propios sistemas de sonido.
Shure en Las Bodas de Segura
Audiopro Mudéjar apostó por los sistemas de microfonía inalámbrica de シュア, が販売するブランド イヤープロ, dada su “estabilidad y fiabilidad” a la hora de trabajar con un número elevado de canales en zonas donde el espacio disponible, en cuanto al ancho de banda RF, es reducido. 具体的には, 彼らは配備した 66 unidades de transmisión ULXD1, todas conectadas con micrófonos de diadema modelo Shure DH5T/O-MTQG, y 33 receptores de dos canales ULXD4D, en coordinación con las antenas UA874. の言葉で言えば、 Juan A. Campo, técnico de sonido de Audipro Mudéjar: “La tranquilidad y la solidez de que el sistema de RF es estable con una calidad de sonido impoluta y ofrece todo lo que se espera sin fisuras. ¡Eso es paz técnica y mental!」.
Todos los sistemas de recepción estuvieron conectados a las consolas de mezcla a través de una red ダンテ soportada sobre un anillo de fibra de unos 1500 地下鉄 con una calidad de audio en todo momento “excepcional”: “Todo está relacionado, de una manera intrínseca e implícita. Coordinar 66 sistemas de transmisión inalámbrica en tiempo real ya es un punto de diferenciación en sí, que resulten fiables con total fluidez y sin ausencia de incidencias es casi una quimera que solo se puede abordar con este tipo de tecnologías. A nivel técnico la tranquilidad que esto da a los operadores es inmensa. Ofrecer este tipo de soluciones sin fisuras al cliente, 絶対に, es el mayor logro”, explican Hernández y Félez.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.

















