サンティアゴ デ コンポステーラは、視聴覚と花火のショーで使徒の火の夜を祝います
El diseño y ejecución del proyecto ha sido realizado por Acciona Producciones y Diseño que ofrecerá proyecciones con efectos tridimensionales realizadas bajo la técnica del mapping, 稲妻 360 grados y pirotecnia. このために, 使用されています 10 プロジェクター 22.000 各ルーメン, 32 focos de iluminación móviles y 4 torres de sonido con una potencia total de 40.000 W.
Esta noche se va a celebrar el espectáculo audiovisual y pirotécnico de los Fuegos del Apóstol que da comienzo a las celebraciones por la festividad del patrón de Santiago de Compostela. アクシオナの制作とデザイン ha sido la empresa escogida para su diseño y ejecución, que este año incorporará proyecciones con efectos tridimensionales realizadas bajo la técnica del mapping, 稲妻 360 grados y pirotecnia.
Los Fuegos del Apóstol podrán verse esta noche a las 23:30 horas sobre la fachada del Palacio de Raxoi, オブラドイロ広場にある, y se repetirán (aunque sin pirotecnia), 日々 25 y 26 で 22:30 そしてで 23:30. Se espera que más 5.000 espectadores asistan a este espectáculo, según estimaciones basadas en ediciones anteriores.
Acciona Producciones y Diseño ha empleado, para producir la sensación inmersiva y los efectos visuales, 10 proyectores de vídeo de 22.000 各ルーメン, 32 focos de iluminación móviles 360 度および 4 torres de sonido con una potencia total de 40.000 W.
今年, el espectáculo pondrá el acento en la tradiciones de la ciudad, para lo que ahondará en los orígenes de la celebración de la festividad de Santiago recordando las Fiestas del Cendal, que hasta finales del siglo XVII fueron la manera popular de celebrar las fiestas en honor del apóstol Santiago. El Camino de Santiago tendrá también un importante protagonismo, mostrando diferentes representaciones del Apóstol a lo largo de la historia del arte por todo el mundo. 加えて, personajes ilustres de la ciudad formarán parte de la narración, a modo de homenaje, y se rescatarán los diseños de fachadas efímeras que servían para decorado en la tradicional quema de la fachada.
La propuesta de Acciona Producciones y Diseño contempla, como es habitual cada año, un espectáculo de fuegos artificiales el día 31 7月, アラメダの南キャンパス階段から, que tendrá una duración aproximada de 18 minutos y será visible desde gran parte de la ciudad.
Proyectos como este, se enmarcan en lo que Acciona denomina ‘Ingeniería Cultural’, un concepto que consiste en poner la tecnología visual y sensorial al servicio de la transmisión de la historia, 観光客の関心を高めるための都市または場所の伝統と価値観.
その上, 以前の版と同様に, resultado de la apuesta integral por la sostenibilidad que realiza Acciona en todas sus actividades, イベントは「カーボンニュートラル」になる; つまり, それに伴う CO2 排出量が計算され、クリーン エネルギー プロジェクトで補償されること, consiguiendo que el balance final de emisiones sea igual a cero.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.





