野野は、バンコ・デ・サバデルの株主総会の祝賀会のためのAV機器の提供を担当していました. の画面 36 M2, で構成 168 タイル アブセン A3.

ソノ株主総会 バンコ・サバデル

バンコ・サバデル 再び信頼される ソーノ視聴覚技術 株主総会の視聴覚ステージングのために, 今年開催, 初めて, エンティティの登録事務所の変更後のアリカンテで. バレンシアの都市のディプタシオンの講堂は、一緒に集まり、偉大な企業イベントのお祝いのために選ばれたスペースでした 1.200 人.

ソノ株主総会 バンコ・サバデル過去の版のように, ソノは、視聴覚システムや機器のレンタルを提供する担当でした. 講堂のステージに大判スクリーンが設置されました (12×3,5 メートル), で構成 168 タイル アブセン A3, 構造が作成された対象 レイハー アドホック. 画像管理のために、デュアルビデオプロセッサとコンテンツ管理システムが使用されました。 アンコール E2.

イベントは3台のプロのカメラで生中継されました パナソニック P2-3100と手話でのストリーミングは3つの言語で行われました (スペイン語, カタロニア語と英語). 同時通訳サービスは、カタルーニャ/スペイン語とスペイン語/英語のイベントの間に提供され、ミラーテレプロンプターシステムが提供されました。.

また、オーディオクリップと同様、フラッシュアニメーションでビデオコンテンツの制作を担当しました. Se usó player de duplicados para la reproducción de vídeo corporativo en dos idiomas y se sincronizaron los tres idiomas de la presentación en Keynote, tanto de la principal como la de back up.

ソノ株主総会 バンコ・サバデル

En cuanto a la sonorización se utilizó un sistema electroacústico L'アコースティック カラ, empleando una mesa digital Yamaha CL5 para su gestión. También se instalaron 14 altavoces Kiva, con refuerzo de monitorización para protocolo Dante a través de redes IP y Ehternet estándar.

以上 1.800 metros de cableado de fibra óptica se usó para la retransmisión de datos y señal. Para el escenario se usó iluminación convencional.

Para el desarrollo de la Junta se habilitaron y equiparon con envíos de vídeo y audio diversas salas adyacentes como la sala de prensa, la de valores, una vip y otra para back office. Se adecuaron, さらに, dos salas anexas para acomodar al público que había acudido a la convocatoria generada por el Banco.
Se sonorizó además el salón-comedor del restaurante Ereta donde se convocó a la prensa en un acto previo a la Junta.

ソノ株主総会 バンコ・サバデル

備品:

ビデオ:

  • Pantalla Led Absen A3 de 12×3 メートル.
  • 3 cámaras profesionales Panasonic P2-3100.
  • Gestión de vídeo Barco E2.
  • Mesa Barco EC-200.
  • Teleprompter con espejo.
  • Monitorización de confort para presidencia.
  • Realización a 3 cámaras con grabación del evento.

オーディオ:

  • L'アコースティック. 14 Kiva, 8 5xt-2 y 2 sb18.
  • 14 micrófonos de sobremesa y 8 ワイヤレス.
  • Racks de prensa.
  • Traducción con dos cabinas.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , , , , , ,
によって • 7 6 月, 2018
• 節: 小物, オーディオ, コントロール, 陳列, 信号分布, 生産, 投射, ストリーミングメディア