Europalco Best of Belron2024

この自動車修理会社が主催する毎年恒例のコンテスト, 以上の人が参加しました 1.700 30か国の人々, ha contado con la producción AV de ユーロパルコ, que ha instalado más de cien toneladas de equipo suspendido en un espectacular escenario ‘volado’.

El proveedor portugués de eventos ユーロパルコ ha realizado la ejecución a gran escala de Best of Beldon 2024, una competición anual realizada por esta multinacional de reparación y sustitución de lunas de vehículos, で起こったのは Meo Arena リスボンから, y en el que se desplegaron 411 エンジン に配布されています tres kilómetros de trusses y la instalación de cien toneladas de equipo suspendido, iluminado por 1.100 デバイス.

制作, que requirió seis meses de planificación, movilizó a 130 専門家と 38 camiones para dar soporte a dos días de competencias y eventos sociales. ご指摘の通り ペドロ・マガリャンイス, CEO y fundador de Europalco, “cada detalle, desde el área de competición hasta las cenas de gala, fue ejecutado con un alto grado de perfección y adaptabilidad”.

Europalco Best of Belron2024

Uno de los momentos más destacados fue la transformación de las estaciones de competición en un salón con 1.300 mesas para la cena, en el que Europalco creó un escenario central ‘volado’ con motores de velocidad variable para adaptarlo a las diferentes secciones del evento, “que no era solo un fondo, sino una pieza central dinámica que se elevaba y descendía para crear diferentes ambientes」, apunta Magalhães.

Con un equipo de diseño liderado por David Nogueira, Europalco utilizó software de última generación, として ベクターワークス y シネマ4D, para crear visualizaciones detalladas del montaje. “Realizamos cinco versiones -señala este responsable- antes de decidirnos por el diseño final, adaptándolo con precisión a las necesidades del cliente y las restricciones del recinto”.

Europalco Best of Belron2024

Integración AV de alto rendimiento

La producción también integró tecnología avanzada en proyección y vídeo. ユーロパルコ使用 プロセッサー クリスティ Spyder X80 y X20 para gestionar y alternar diversas fuentes de vídeo de forma fluida y sin interrupciones, とともに proyectores 4K y HD de alta potencia de esta compañía. Diecinueve pantallas distribuidas por el recinto permitieron a los asistentes seguir cada momento, asegurando una visibilidad óptima desde cualquier punto.

Europalco implementó prácticas de sostenibilidad mediante el uso de materiales reciclables, madera certificada por el FSC y sistemas de iluminación Led para minimizar el impacto ambiental, どうやって説明しますか Rita Corredoura, responsable de gestión de sistemas de esta emprea. La estrategia incluyó también una logística de transporte optimizada, con rutas cuidadosamente planificadas.

La eficiencia energética desempeñó un papel clave. 彼 uso intensivo de iluminación Led ayudó a reducir el consumo sin comprometer la calidad. Las prácticas de gestión de residuos también se planificaron meticulosamente, que se enviaron a entidades de tratamiento autorizadas.


この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

クリスティがレーザー投影でプラネット アイス ブリストルのクリスマス体験を照らす

Christie Griffyn 4K35-RGB プロジェクターが台湾の最先端プラネタリウムを支えています

Christie が IAAPA Expo で初めて Led XP シリーズを発表 2025

クリスティは大規模なマッピングでポルトガルの象徴的な建物をライトアップしました

クリスティーのプロジェクションがベロオリゾンテ光祭を照らした

フラメンゴはクリスティ プロジェクターを使用して最新キャンペーンを開始

Twoloox が Christie's Pandoras Box と Widget Designer ラインを買収

クリスティのテクノロジーがアンティグアの文化と建築の豊かさを際立たせる

クリスティが臨場感あふれる Kia E-Ground エクスペリエンスを強化

Europalco は Generali Tranquilidade に革新的な没入型エクスペリエンスを作成しました

Hexogon が Christie Griffyn 4K50 ピュア レーザー プロジェクターを世界最大規模で購入

クリスティーズの上映は音楽と芸術への一般のつながりを強化します

クリスティ氏がジム・ハラス氏を製品管理担当副社長に任命

Eye Filmmuseum は、Taurus Lightware を使用して AV システムをアップグレードします

クリスティーのレーザー投影は「幽霊のような」アトラクションに命を吹き込む' ポールトンズ・パーク著

クリスティーズの映写機は「化石文化」の再解釈に役立つ'