Para responder a los requisitos de las diferentes salas de reunión se instalaron 31 unidades de debate Dicentis con pantalla táctil, 36 dispositivos de debate inalámbricos y 33 unidades de conferencia DCN con selector de idioma.

Bosch en 33 cumbre Asean

La 33ª Cumbre de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (Asean) reunió en Singapur a los líderes mundiales para hablar de asuntos económicos y políticos de la región. Presidida por el primer ministro del país, Lee Hsien Loong, se celebró en el Suntec Convention Centre y contó con la presencia de representantes de China, 印度, 日本, República de Corea, 加拿大, 澳大利亚, Filipinas y Estados Unidos, 除其他外.

La interpretación simultánea en 12 idiomas para los 1.300 asistentes fue clave para el éxito de este evento de cinco días. Un proyecto que planteaba diferentes retos. El centro de convenciones multifuncional no proporcionaba cabinas de intérprete permanentes ni cableado para hardware de interpretación. 另一方面, se celebraban cerca de 20 reuniones entre líderes mundiales en distintas salas de reunión y cada una requería su propia configuración de interpretación. 和, 最后, la solución de interpretación temporal tenía que estar lista en los tres días anteriores a la cumbre.

Congress Rental Singapore, miembro de la CNR (Congress Rental Network) y socio oficial de conferencias de Bosch Building Technologies, diseño e instaló la configuración temporal de la Cumbre de la Asean usando una combinación de soluciones Dicentis, Dicentis inalámbrico y DCN de Bosch.

Para responder a los requisitos de cada una de las cuatro salas de reuniones distintas, los expertos implementaron un total de 31 unidades de debate Dicentis con pantalla táctil, 36 dispositivos de debate inalámbricos Dicentis con pantalla táctil y 33 unidades de conferencia DCN con selector de idioma. 在 56 pupitres de intérprete DCN se ofrecía una plataforma tecnológica familiar para los intérpretes proporcionados por la institución gubernamental.

Esta configuración permitió a los técnicos de Congress Rental equipar cada reunión entre los líderes mundiales según fuera necesario en cada situación. 例如, las reuniones de más alto nivel que se mantenían en las dos salas de reuniones plenarias en la cuarta planta del recinto podían estar apoyadas por unidades de debate Dicentis o dispositivos de debate inalámbricos Dicentis, según el día de la conferencia y cuánto tiempo de transición tuvieran disponible para cambiar la configuración para la siguiente reunión.

Para la preparación y un desmantelamiento más rápidos, la mejor opción resultaron ser las unidades inalámbricas Dicentis, combinadas con receptores de bolsillo Integrus y auriculares preestablecidos en el idioma de preferencia del oyente.

Durante el evento se celebraron simultáneamente varias reuniones, de modo que Congress Rental decidió centralizar sus capacidades de interpretación simultánea. Se configuraron 28 cabinas temporales, cada una de ellas equipada con dos pupitres de intérprete DCN, en un punto central. 从那里, los intérpretes traducían en directo para los delegados que estaban en las salas de reuniones plenarias y los asistentes a la cumbre que se encontraban en la sala de audición en la tercera planta.

En la sala de audición, donde los asistentes podían seguir la sesión en cualquiera de los 12 idiomas utilizados en el evento, había más de 1.300 receptores de bolsillo Integrus disponibles.

同时, el control automático de las cámaras hacía un seguimiento de las interacciones entre los líderes mundiales que se encontraban en las salas de reuniones plenarias, que los asistentes podían ver en directo en las pantallas de televisión instaladas en la tercera planta.

Durante los cinco días de la cumbre de la Asean, Congress Rental Singapore mantuvo varios técnicos in situ para garantizar el funcionamiento del sistema y entregar los dispositivos de conferencia a los participantes varias veces al día. A través del software de control del usuario en el back-end, el sistema digital de Bosch suministró al Congress Rental Singapore valiosos datos sobre el uso de los micrófonos y el desempeño de los intérpretes, además de darles la oportunidad de abordar los posibles problemas en tiempo real, lo que fue muy valorado por los gestores de la cumbre.


你喜欢这篇文章?

订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.

其他文章 , ,
• 4 11 月, 2019
• 部分: 音频, AV 会议, 案例研究