La compañía Iberia ha presentado en la T4 del aeropuerto de Madrid-Barajas dos agentes virtuales desarrollados por Cubensis que tienen la misión de informar a los pasajeros de las ventajas de emitir su tarjeta de embarque y la etiqueta para su equipaje en los quioscos del aeropuerto.

Iberia ha instalado dos agentes virtuales en la zona de auto check-in de la compañía aérea en la Terminal 4 del aeropuerto de Madrid-Barajas para asistir a los pasajeros en el engorroso proceso de obtener el billete y facturar el equipaje. Los agentes lanzan mensajes informativos (dónde se puede facturar, cuánto tarda en salir un vuelo…) いくつかの 15 segundos cada uno y en intervalos de un minuto.

Estos asistentes virtuales, uno masculino y otro femenino, vestidos con el uniforme del personal de ‘chaquetas azulesy ‘chaquetas rojas’, son la proyección de una grabación de imagen y sonido, y están situados frente a los mostradores 810 y 811 de Iberia en la T4 de Barajas. Los agentes captarán la atención de los usuarios de la T4 y les informarán, とりわけ, de las funcionalidades y ventajas de utilizar los quioscos de facturación y los mostradores de entrega rápida de equipaje.

La empresa La Visión ha sido la que se ha encargado del proyecto, llevando a cabo además la grabación con los actores, mientras que los asistentes virtuales han sido desarrollados por キュベンシス. Los azafatos están diseñados según un esquema de información diseñado por Iberia para informar y ayudar a los viajeros en su proceso de facturación. El sistema es actualizable por remoto, permitiendo actualizarse en directo para informar sobre los accesos, controles de seguridad y el proceso de embarque.

合計, se han programado más de 200 mensajes para estos agentes, que incluyen información práctica sobre equipajes, acceso al control de seguridad, proceso de embarque, y sobre los distintos productos y servicios que ofrece la compañía: salas VIP, el programa Iberia Plus, el servicio de fast track

Proyecto pionero

Según ha asegurado el subdirector de Coordinación y ‘Hubde Iberia, Dimitris Bountolos, esta iniciativa espionera” 世界中で, とすれば “si bien existen otros prototipos en aeropuertos como Frankfurt o Dubai, éstos están más orientados a los controles de seguridad y no en la emisión de billetes. El objetivo de estos dos agentes, que aún no tienen nombre, es llamar la atención de los usuarios de la T4 para animarles a usar los quioscos de ‘check-iny así evitar las colas de espera. Queremos conseguir que el pasajero no vea estas máquinas como algo ajeno a él”, ha informado Bountolos.

Si la ideaencajabien, Bountolos ha afirmado que los agentes virtuales podrían extenderse en otros puntos del aeropuertoen un corto plazo”. “その上, estamos estudiando la posibilidad de que cuenten con un panel informativo que permita seleccionar la información concreta y el idioma deseado”, 追加しました.

[ユーチューブ]http://www.youtube.com/watch?v=zmHTDUfN4B8[/ユーチューブ]

による, 18 5月, 2012, セクション: インフラストラクチャー, 投影, シミュレーション

に関するその他の記事

¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

関連記事:

Shotokuによる高精度制御

山. サンアントニオ大学は料理クラスの指導にエクストロンを利用しています

クリスティ氏がISEで発表 2013 新しい Christie Phoenix オープン コンテンツ管理システム

ロス アラモス ビーチ フェスティバルは、そのエディションにマッピング技術を採用しました 2017

LG ofrecerá en CES 2018 una nueva experiencia en proyección con su primer modelo 4K UHD

Libelium は、Axis カメラを IoT 用の Meshlium ゲートウェイに統合します

Los sistemas de proyección para grandes espacios protagonistas de Vivitek en ISE 2015

インテルは Omek Interactive のジェスチャー認識に興味を持っています

Digital Projection ilumina el primer planetario de cúpula ’seamless’ de Norteamérica

iGuzzini は、Christie テクノロジーを使用して、改装された会議室に 3D 機能を提供します

NEC Display sumergirá a los profesionales de ISE 2016 インタラクティブな体験の中で

El Museo Etnológico y de Culturas del Mundo de Barcelona escoge la proyección láser de NEC

Barco と projectdesign は、シミュレーション環境用の次世代シングルチップ ReaLED プロジェクターを発表します。

Ansys はエンジニアリング シミュレーション ソフトウェアを Microsoft Surface Pro3 に追加します

Cisco lleva su propuesta del Internet of Everything a Smart City Expo 2014

'Luz Cuenca' KV2 オーディオで訪問者を感覚的な体験に浸りましょう