日本人作曲家の池田良治氏がマドリッドで初めてdata.pathを発表, サウンドとマルチメディアのインスタレーション 28 9月から 5 1月、テレフォニカ財団スペースにて.

Datatron Ryoji Ikeda foto Ryuichi Maruo

芸術的および技術的テクニックを多分野に活用した音楽作品のスペシャリスト, 日本の作曲家、池田良治が展示ホールを変革します。 テレフォニカ財団スペース 彼の最新のサウンド芸術インスタレーションで, オーディオビジュアルとマルチメディア, data.path と呼ばれる.

マドリードで初めて, 独学で学んだこのアーティストは、電子音楽のユニークな作品を披露します, これは、Espacio Fundación Telefónica の部屋の 800 平方メートルを長さ 20 メートルのマルチメディア トンネルに変え、訪問者を衝撃的な感覚体験に浸します。.

Datamatrix Ryoji Ikeda foto Ryuichi Maruo

数学の世界からインスピレーションを受けて, 池田のインスタレーションは、オーディオビジュアルプロジェクションと光と音を組み合わせたものです。, 建築や彫刻の環境も同様で、鑑賞者はその中を歩き、感覚的で没入的な体験を楽しむことができます。.

彼の芸術的なインスタレーションは常に、デザインされた特定の場所に基づいてデザインされています。, すべての要素が (音楽, 空間, ルス, 音, 画像, オーディオビジュアルコンテンツ,…) それらは、視聴者に感覚を目覚めさせるための挑戦として提示されます。.

データトロン 池田良治 写真 レオン・ダリオ・ペラエス

Espacio Fundación Telefonica の場合, 池田は、長さ約20メートルのトンネルの壁が2つの巨大なビデオスクリーンで構成されているインスタレーションを開発しました。. この空間を進むと, 視聴者は、アーティストによるサウンド作品と同期して投影される目まぐるしい映像の連続に襲われます。.

テストパターン 池田良治 写真 マルク・ドマージュData.path はデータマティクスの再解釈です, あらゆる種類のデータの形で世界に浸透する情報の無限かつ目に見えない実体を知覚する人間の可能性を池田が研究した壮大な視聴覚コンサート (コンピュータコード, 天文座標, 分子構造, 3D空間ビジョン) コンピューターで生成された一連の画像と音声を実現する唯一のリソースとして, 視聴者の感覚と、周囲で起こっていることを知覚し処理する能力に挑戦する.

Data.path に加えて, から示されているのは 28 9月から 5 1月, 池田氏は、2019年11月15日にEspacio Fundación Telefónicaの講堂でコンサートを開催します。 27 9月.

[ビメオ]http://vimeo.com/62242278[/ビメオ]

による, 25 9月, 2013, セクション: オーディオ, 並外れた, 画面, イベント, 投影


¿Te gustó este artículo?

購読してください NEWSLETTER そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

デジタルプロジェクションが来場者をデータの世界へ導く池田良治展

MMMAD はマドリードの都市空間をデジタル アートの優れた窓口に変える

EnlightED は第 3 版を終了し、以下の内容を達成しました。 40.000 仮想アシスタント 44 国

エンライトED 2020 ポストコロナ時代に仮想的でよりグローバルなフォーマットに自らを再発明する

ECLER、展示会とデジタル体験「Intangibles」にオーディオ技術を提供

Fundación Telefónica とブリティッシュ・カウンシルが没入型現実フェスティバル XR Fest を主催

チームラボは最新の Fundación Telefónica 展示会で来場者を波の流れに浸ります

Fundación Telefónica がテレサ ペラレスのバイオリズムを音楽に変える

Fundación Telefónica が仮想現実専用のショールームを作成

DooH デジタルは失業中の若者の仕事探しをサポートします

「スマートチーズ」: バルセロナのグラシア通りにある市民向けのスマート家具

テレフォニカとフェラン・アドリアは、イノベーションを重視して美食とテクノロジーの融合を継続するため提携を更新

EUはデジタルトレーニングを推進するモデルとしてThink Big School構想を積極的に評価している

それまで, Espacio Fundación Telefónica のインタラクティブなインスタレーションにおけるテクノロジーと人工生命

Telefónica y Saluspot se unen para ampliar su presencia en el mercado de eHealth en América Latina

スペイン社会ではデジタル ライフが定着しています。 19 何百万人もの国民がインターネットに接続