Icon Multimedia translates its Deneva digital signage solution into Arabic
As part of its internationalization strategy, Icon Multimedia has translated its digital signage solution into a new language, Deneva.four. After obtaining Halal approval, now available in Arabic version.
Icon Multimedia has translated and adapted its Comprehensive Communication System Deneva.cuatro, available now in languages such as English, Portuguese and Brazilian, into Arabic in order to expand its field of expansion to new markets.
Deneva allows the publication of multimedia content on screens, public address or mobile devices from a central point to thousands of points distributed worldwide. It is a tool that is used for digital signage applications to offer information to travelers in transportation environments such as airports or the AVE..
With a view to expanding its field of application internationally, The Palencia company Icon Multimedia has translated Deneva.cuatro into Arabic. Arabic is the eighth most spoken language in the world, with more than 280 millions of speakers, and it is the only official language in twenty countries and co-official in at least six others.
The translation has been carried out in collaboration with local partners in Saudi Arabia and, in addition to incorporating its alphabet, presents writing from right to left of its graphemes. It has also incorporated full support for the Hijri or Muslim calendar., what do you consider your year 1 the year 622 of the Christian era, which was the year of the Hijra indicating the transfer of Muhammad and the emigration of Muslims from Mecca to Medina. We are currently in the year 1435AH of the Muslim calendar..
Icon Multimedia obtained at the end of the year 2013 approval in the creation of Halal digital content, which are those that are compatible with Sharia or Islamic Law, being the first company in Europe to obtain it.
“The Arab world is a market with enormous potential that has always seemed very interesting to us.”, and that is why we have been taking firm steps to offer our solutions in that market. These steps have been in chronological order the Halal approval, the search for a consolidated local partner and finally the translation of our solution into Arabic”, explains Juan Carlos Martín, Commercial director of the Palencia firm.
Did you like this article?
Subscribe to our NEWSLETTER and you won't miss anything.






